ويكيبيديا

    "un copain" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صديق
        
    • خليل
        
    • صديقاً
        
    • حبيب
        
    • عشيق
        
    • صديقها
        
    • صديقا
        
    • بصديق
        
    • أحد أصدقائي
        
    • لصديق
        
    • أحد أصدقاء
        
    • صديقٌ حميم
        
    • رفيقاً
        
    • أحد الأصدقاء
        
    • حبيبا
        
    Je suis un copain qui jure ce sauvé son mariage alors qu'il a été déployé. Open Subtitles لدي صديق يحلف بأن هذا أنقذ زواجه بينما كان في الخدمة العسكرية
    - II a laissé la graine dans la voiture, et Majid serait parti aider un copain. Open Subtitles لقد ترك الكسكس داخل السيارة وذهب لمساعدة صديق تعطلت سيارته على الطريق السريع
    Tu détestes les biscuits, tu te fous des anciennes civilisations, tu as un copain Open Subtitles أنتِ تكرهي الكوكيز و لا تهتمي بالحضارات القديمة ولديكِ صديق بموطنكِ
    Ça m'intéresse pas. J'ai vraiment pas besoin d'un copain. Open Subtitles أنا لا أريد مواعدة وأنا بالتأكيد لا أحتاج إلى خليل
    J'ai un copain qui a quitté son boulot pour venir ici. Open Subtitles لدى صديق الذي استقال من وظيفته ليكون هنا اليوم.
    Que j'avais un copain et qu'il me ramène à la maison. Open Subtitles لأن لدي صديق ولكي يأخذني للمنزل وأردت أن أخبرك
    Et elle a un copain qui vient d'un bled au Mexique. Open Subtitles وهي لديها صديق أعتقد من احد المدن في المكسيك
    Tu sais, en un an de travail avec moi, elle n'a jamais dit avoir un copain. Open Subtitles في العام الذي عملت فيه لصالحي لم تذكر ابداً ان لديها صديق ؟
    Le type de la pizzeria est un copain du F.B.I. Open Subtitles الشخص في صالة إستقبال بيتزا صديق من المكتب
    Le but n'est donc pas de vendre des livres, mais de trouver un copain. Open Subtitles إذاً الأمر لا يتعلق ببيع الكتب وإنما بالعثور على صديق لك
    un copain, une copine ? Open Subtitles صديق أو صديقة ؟ أنا منفتحة علي جميع الإحتمالات
    Elle savait qu'il ne fallait qu'un copain à ce cheval. Open Subtitles كانت تعرف أن هذا الحصان يحتاج فقط إلى صديق.
    Je ne peux pas croire que tu sois si désespérée d'avoir un copain pour m'avoir joué le sale tour de me faire croire qu'on avait un truc spécial : Open Subtitles انا لا استطيع الاعتقاد انكي يائسة جدا لتحصلي على صديق حميم لتخدعيني بأننا كان بيننا شئ مميز
    Écoute, tu es vraiment sympa, mais je dois te dire que j'ai un copain...donc... Open Subtitles أنظر .. أنت حقاً لطيف و لكن يجب أن تعلم بأن .. لدي صديق حميم ..
    Il est encore de bonne qualité, un copain de classe A. Open Subtitles أعنى أنه مازال فى درجة صديق من النوع الجيد لى
    Ne sois pas le genre de fille à vouloir tellement un copain qu'elle en oublie ses envies. Open Subtitles لا أريدكِ فقط أن تكوني إحدى هؤلاء الفتيات المهووسات بامتلاكِ خليل اللاتي ينسين ما يرغبون
    J'ai toujours pensé à toi comme à un copain... toujours... Open Subtitles . دائماً مع اعتبرتك صديقاً دائماً كنت كذلك
    Je ne sais pas qui vous êtes, mais je ne suis pas enceinte, et j'ai un copain. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعرف أي واحد منكم أيها الناس ولكنني لستُ حاملة ولدي حبيب جديد
    C'est un mari, un copain, un frère ou un fils qu'on cherche. Open Subtitles إن من نبحث عنه هو زوج أو عشيق أو شقيق أو ابن.
    Il a fallu qu'elle choisisse un copain qui roule à moto. Open Subtitles عن طريق الذهاب مع صديقها الذي يمتلك دراجة نارية
    Je ne peux pas croire que vous ayez eu un copain tué par la police. Open Subtitles لم استطع ان اصدق بأن كان لديكم صديقا قتل بواسطةِ الشرطة
    Mais tu ressembles plus à une copine qu'à un copain. Open Subtitles لكنك أشبه بصديق لوطى أكثر منه صديق حميم
    - Non. un copain. - Mais tu as besoin des protéines. Open Subtitles لا, أحد أصدقائي اصطادها, لكني فكرت بأنك تحتاج البروتين
    Ça la gêne peut-être pas d'avoir un copain émotionnellement attardé. Open Subtitles ربّما لن تمانع أن تظهر بعض العاطفة لصديق
    Reid est un copain de fac dont on se débarrasse difficilement. Open Subtitles (ريد) أحد أصدقاء الكلية أولئك نوعك الملتصق به لأجل الحياة.
    J'avais envie d'être proche d'elle, qu'elle me parle de l'école, qu'elle me dise si elle a un copain, et comment ça va avec Kate. Open Subtitles أظن أنّي أردتُ أن أشعر بالقرب نحوها أردتُ سماعها تتكلّم عن المدرسة وإن كان لديها صديقٌ حميم أو لا كيف تتعامل مع كيت
    Qui voudrait d'un copain qu'un mal social atteint? Open Subtitles لا أحد منّا يريد رفيقاً يعاني من مرض إجتماعي
    Un jour un copain débarqua sur une moto volée. Open Subtitles ذات يوم أحد الأصدقاء أتى بدراجة نارية مسروقة
    Ça pourrait être un copain ou un mari probablement le père de l'enfant. Open Subtitles قد يكون حبيبا أو زوجا و الذي غالبا هو أب الطفل الذي فقدته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد