ويكيبيديا

    "un cours régional" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دورة دراسية إقليمية
        
    • دورة إقليمية
        
    • حلقة دراسية إقليمية
        
    La délégation irlandaise note aussi avec satisfaction que le Gouvernement uruguayen a conclu un accord avec l'Organisation pour accueillir un cours régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وقد سُرَّ الوفد الأيرلندي عندما لاحظ أن حكومة أوروغواي قد أبرمت اتفاق بلد مضيف مع الأمم المتحدة لتنظيم دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Toutefois, en 1999, le Gouvernement iranien a proposé d’accueillir un cours régional de perfectionnement en droit international et de contribuer à son financement. UN بيد أن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية عرضت، في عام ١٩٩٩ استضافة دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي وتقديم تبرعات مالية لذلك الغرض.
    Tout crédit non utilisé inscrit au budget-programme servira à financer des bourses supplémentaires ou à couvrir une partie du coût d'un cours régional de droit international. UN وسيُستخدم الرصيد المتبقي لتقديم زمالات إضافية لذلك البرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي.
    Il y a également lieu de se féliciter de la proposition visant à organiser un cours régional en Afrique au cours du premier trimestre de 2011. UN وأعرب عن ترحيب بلده أيضا باقتراح عقد دورة إقليمية في أفريقيا خلال الربع الأول من عام 2011.
    un cours régional à l'intention des commandants sur place lors des interventions d'urgence contre la pollution marine et deux ateliers régionaux destinés aux instructeurs dans ce domaine sont prévus. UN ومن المتوخى تنظيم دورة إقليمية للقيادات المسؤولة عن التصدي في الموقع لحالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري وحلقتي عمل إقليميتين للمدربين في مجال التصدي للتلوث البحري.
    un cours régional est prévu pour 15 fonctionnaires. UN ومن المخطﱠط عقد دورة إقليمية واحدة يشترك فيها ٥١ موظفاً.
    Par exemple, un cours régional sur l'apatridie à l'intention des gouvernements d'Amérique latine s'est tenu en 2012 et 2013 et a été utilisé pour offrir une formation technique concernant la mise en œuvre des engagements. A l'heure actuelle, UN وعلى سبيل المثال، فإن حلقة دراسية إقليمية بشأن انعدام الجنسية من أجل الحكومات في أمريكا اللاتينية، عُقدت في عامي 2012 و2013، قد استُخدمت في توفير التدريب التقني على تنفيذ التعهدات.
    Le reliquat de 52 000 dollars permettrait d'octroyer des bourses supplémentaires ou de couvrir une partie du coût d'un cours régional de droit international. UN وسيستخدم الرصيد المتبقي وقدره 000 52 دولار لتوفير زمالات إضافية للبرنامج أو لتغطية جزء من تكاليف إجراء دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي.
    un cours régional de droit international destiné aux juristes africains sera donné à Addis-Abeba en février 2011. UN 19 - وستعقد أيضا في أديس أبابا دورة دراسية إقليمية في القانون الدولي للمحامين من أفريقيا، في شهر شباط/فبراير 2011.
    Elle envisage également d'organiser un cours régional sur les techniques de levée de la vulnérabilité de l'environnement et de préparer une étude régionale sur l'évaluation et la gestion des risques de pollution par les hydrocarbures, suivi d'un atelier régional et d'un projet pilote au Belize. UN وتزمع المنظمة أيضا عقد دورة دراسية إقليمية بشأن تحديد المناطق الحساسة بيئيا، وإعداد دراسة إقليمية بشأن تقييم وإدارة مخاطر التلوث النفطي، يعقبها تنظيم حلقة عمل إقليمية ومشروع تجريبي في بليز.
    En 2012, un cours régional de droit international a été organisé à l'intention des juristes francophones des pays africains. UN 20 - وفي عام 2012، نُظمت دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي للمحامين الناطقين بالفرنسية من بلدان في أفريقيا.
    Elle se rendra au Costa Rica, en 2013, pour planifier l'organisation d'un cours régional de droit international pour l'Amérique latine et les Caraïbes en 2014. UN وسترسل الشعبة أيضا بعثة تخطيط إلى كوستاريكا في عام 2013 من إجراء دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال القانون الدولي في عام 2014.
    un cours régional destiné aux candidats de pays de l’Asie centrale et du Moyen-Orient aura lieu à Téhéran du 20 novembre au 1er décembre 1999. UN ومن المقرر عقد دورة دراسية إقليمية لبلدان آسيا الوسطى في طهران في الفترة من ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    L'ASEAN juge encourageant que le Programme approfondisse ses liens avec les États Membres, notamment en organisant un cours régional de droit international à Addis-Abeba en février 2011. UN وقال إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتجد ما يشجعها في تعميق مشاركة البرنامج مع الدول الأعضاء، بما في ذلك تنظيم دورة دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي في أديس أبابا في شباط/فبراير 2011.
    Présentation d'exposés lors d'un cours régional de droit international UN لإلقاء محاضرات في دورة إقليمية في مجال القانون الدولي لأفريقيا
    un cours régional, destiné à l'Asie et au Pacifique, a été annulé à la dernière minute faute de contributions volontaires suffisantes. UN وأُلغيت دورة إقليمية واحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في مرحلة متأخرة نظراً لنقص التبرعات المتوقعة.
    En 2005, des responsables et universitaires latinoaméricains et caraïbes ont participé à un cours régional à La Havane (Cuba). UN :: وفي عام 2005، شارك مسؤولون وأكاديميون من أمريكا اللاتينية والكاريبي في دورة إقليمية عُقدت في هافانا، كوبا.
    La République de Corée a organisé un cours régional d'introduction aux inspections sur place destiné à familiariser les participants avec le régime d'inspection sur place du Traité. UN استضافت جمهورية كوريا دورة إقليمية لنظام التفتيش في الموقع لإطلاع المشاركين على نظام التفتيش في الموقع الخاص بالمعاهدة.
    Elle est aussi en train d’organiser, avec le concours de l’Agence arabe de l’énergie atomique, un cours régional de formation professionnelle de base sur les rayonnements, qui aura lieu à Damas durant le dernier trimestre de 1999. UN ٣٨ - والعمل جار بالتضافر مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعداد دورة إقليمية للتدريب المهني اﻷساسي على اﻹشعاع من المقرر عقدها في دمشق في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩.
    Depuis 2010, la Fondation a institué un cours régional de troisième cycle sur la sécurité, le désarmement et la non-prolifération à l'échelle mondiale, dispensé en espagnol et en portugais. UN وتنظم المؤسسة، منذ عام 2010، دورة إقليمية لطلاب الدراسات العليا تتناول الأمن العالمي ونزع السلاح وعدم الانتشار، وتُدرّس باللغتين الإسبانية والبرتغالية.
    L'Éthiopie est fière de pouvoir accueillir un cours régional de droit international en février 2011. UN وأعرب عن فخر بلده باستضافة دورة إقليمية في القانون الدولي في شباط/فبراير 2011.
    La délégation tanzanienne note avec satisfaction qu'un cours régional de droit international s'est tenu à Addis-Abeba en avril 2013 au bénéfice de juristes de pays africains et elle remercie l'Union africaine et les États qui ont versé des contributions volontaires pour faciliter l'exécution du Programme d'assistance en Afrique. UN ويسر وفدها أن يلاحظ أن حلقة دراسية إقليمية بشأن القانون الدولي قد عُقدت في أديس أبابا في نيسان/أبريل 2013 للمحامين أبناء البلدان الأفريقية؛ وهو يعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي وللدول الأخرى التي قدمت تبرعات لتسهيل تنفيذ برنامج المساعدة في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد