ويكيبيديا

    "un cousin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ابن عم
        
    • أبن عم
        
    • ابن عمي
        
    • ابن عمه
        
    • وأحد أبناء عمومة
        
    • ابن العم
        
    • أبناء عمومتها
        
    • إبن عم
        
    • ابن عمى
        
    • ابن عمّ
        
    • ابن عمّه
        
    • لدي قريب
        
    • عم هناك
        
    • عمها
        
    En 1983, l'auteur s'est installé dans une autre ville, pour des raisons professionnelles, et a vécu avec un cousin plus âgé. UN وفي عام ١٩٨٣ انتقل مقدم البلاغ ﻷسباب مهنية الى مدينة أخرى حيث أقام مع ابن عم له أكبر منه سنا.
    Comme si tu rencontrais un cousin ou quelqu'un de ta famille... Open Subtitles مثلما تلتقون ، احد افراد العائلة او ابن عم
    En effet, un cousin paternel du requérant, H. A., faisait partie de la guérilla, et est actuellement en détention suite à son arrestation en 1995, purgeant une peine d'emprisonnement à perpétuité. UN والواقع أن ابن عم له، ﻫ. أ. كان ينتمي إلى حركة المليشيا وهو الآن في السجن يقضي عقوبة بالسجن المؤبد عقب اعتقاله في 1995.
    un cousin homo et un père alcolo... Open Subtitles أي شخص يمكن أن يكون لديه أبن عم شاذ وأب سكير
    Officiellement, un cousin. En fait, un cousin ou le fils d'un cousin... Open Subtitles هو ابن عمي كما في السجل العائلي ,لكن في الواقع هو أكثر
    Tués par l'explosion prématurée d'un engin qu'il manipulait en présence d'un cousin. UN قتل عندما انفجر جهاز ناسف قبل أوانه عندما كان يعالجه مع ابن عمه.
    En effet, un cousin paternel du requérant, H.A., faisait partie de la guérilla, et est actuellement en détention suite à son arrestation en 1995, purgeant une peine d'emprisonnement à perpétuité. UN والواقع أن ابن عم له، ﻫ. أ. كان ينتمي إلى حركة المليشيا وهو الآن في السجن يقضي عقوبة بالسجن المؤبد عقب اعتقاله في 1995.
    Le seul parent perdu de vue avec qui j'ai repris contact était un cousin éloigné qui voulait un de mes reins. Open Subtitles القريب الوحيد الذي كنت على اتصال معه كان ابن عم مشكوك فيه , والذي أراد كليتي
    - La même personne qui a un cousin qui a fait de la prison pour vol à main armée. Open Subtitles انها فرصة ان نفس الشخص لدية ابن عم امضي وقتة في سرقة السطو المسلح
    Ou un cousin qui pourrait rester avec toi un moment ? Open Subtitles ربما ابن عم الذي يمكن تأتي البقاء معك لفترة من الوقت؟
    Nous avons des lords, des ducs ainsi qu'un cousin de la Reine. Open Subtitles لدينا أُمراء ونُبلاء. حتى أن ابن عم الملكة مُقيم لدينا
    Oui. Mes parents connaissent le père de Greer par un cousin éloigné. Open Subtitles نعم، ابواي يعرفات ابو جرير من خلال ابن عم بعيد.
    Tu n'avais pas un cousin un peu idiot quelque part ? Open Subtitles ألا تملك ابن عم غبي يعيش هنا أو شيء كهذا؟
    un cousin au 2e degré de sa femme travaille sur le chantier, alors Will a vu le navire en cale. Open Subtitles لقد كان يتزوج أنذاك و ابن عم زوجتة كان يشارك فى صناعتها لذا فقد كان ويل يراها قبل أن تبدأ الابحار
    Ça serait sympa que mon gosse ait un cousin. Open Subtitles سيكون أمراً جميلاً إذا حاز إبني على أبن عم, يوماً ما
    J'ai perdu un cousin, l'an dernier, pendant l'insurrection de Pâques. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي
    En cas de décès du mari, l'épouse et les enfants étaient souvent déshérités par le conseil des anciens au profit d'un frère ou d'un cousin du défunt. UN وفي حالة وفاة الزوج، كثيرا ما يحرم مجلس الحكماء الزوجة والأولاد من الميراث لصالح شقيق المتوفى أو ابن عمه.
    Le nouvel élément est une lettre signée d'une personne qui dit avoir été incarcérée dans la même prison qu'un cousin du requérant. UN والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد.
    Attends. Tu as dit que tu étais un cousin cool ? Open Subtitles انتظر, هل قلت انك انت ابن العم الرائع ؟
    Sans raison apparente, ils ont bombardé une maison palestinienne, entraînant la mort d'une femme, Ruweida Abdullah Al-Hajeen, de deux de ses enfants et d'un cousin. UN وقد قصفت الدبابات، دون سبب ظاهر، منزلا فلسطينيا، فقتلت امرأة فلسطينية، هي رويدا عبد الله الهجين، واثنين من أطفالها وأحد أبناء عمومتها.
    J'ai un cousin qui pourrait vous aider à trouver du travail. Open Subtitles لدي إبن عم يمكنه أن يساعدكم في إيجاد عمل.
    Bonne nouvelle ! Le directeur du magasin est un cousin. Open Subtitles الاخبار الجيدة ان ابن عمى مايك هو مدير المتجر
    C'est un cousin du jeune Chapel. C'est un type sympathique, c'est tout. Open Subtitles انه ابن عمّ تشابلز , انه زميل لطيف هذا كل شيء
    D'après la commission des taxis, il était propriétaire de son taxi avec un cousin, Jamal. Open Subtitles ووفقاً للجنة سيّارات الأجرة والليموزين فقد ملكَ السيّارة مع ابن عمّه... (جمال)
    Bien, il s'avère que j'ai un cousin Mitch qui est fou de ce côté-là de ma famille. Open Subtitles اتضح في الامر ان لدي قريب اسمه ميتش في تلك الجهه من العائلة
    Jamie et moi avons un cousin. Open Subtitles أنا وجايمي لدينا عم هناك
    Par exemple, une cousine croisée peut résoudre n'importe quel conflit dans lequel est impliqué un cousin de sexe masculin malgré les tensions et les difficultés de la situation. UN فعلى سبيل المثال، تستيطع ابنة العم حل أي نزاع يكون أبن عمها طرفاً فيه بغض النظر عن مدى توتر الحالة وصعوبتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد