7. Il est proposé que la Réunion approuve le projet de budget révisé et ouvre un crédit additionnel d'un montant de 356 864 dollars pour le budget du Tribunal international du droit de la mer pour l'exercice 1996-1997. | UN | ٧ - واﻹجراء المقترح هو الموافقة على التقديرات المنقحة واعتماد مبلغ إضافي قدره ٨٦٤ ٣٥٦ دولارا لميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
1. Approuve l'ouverture, au titre du budget-programme de l'exercice biennal 20062007, d'un crédit additionnel d'un montant de 4 433 100 dollars, réparti comme suit : | UN | 1 - توافق على اعتماد مبلغ إضافي قدره 100 433 4 دولار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، موزعا على النحو التالي: الباب |
8. Décide d'ouvrir, conformément à la procédure prévue au paragraphe 11 de l'annexe I de sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, un crédit additionnel d'un montant de 31 631 600 dollars au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009; | UN | 8 - تقرر، بموجب الإجراء المنصوص عليه في الفقرة 11 من المرفق الأول لقرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، اعتماد مبلغ إضافي قدره 600 631 31 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛ |
Ce chiffre comprenait un crédit additionnel d'un montant brut et net de 1 260 400 dollars requis pour la période prenant fin le 31 octobre 1992. | UN | وشمل هذا المبلغ اعتمادا إضافيا إجماليه وصافيه ٤٠٠ ٢٦٠ ١ دولار يلزم لفترة الولاية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
a Y compris un crédit additionnel d'un montant de 70 026 300 dollars pour les référendums au Soudan (A/65/571). | UN | (أ) يشمل اعتمادا إضافيا قدره 300 026 70 دولار للاستفتاء في السودان (A/65/571). |
b) Ouvrir pour l'exercice 2008-2009 un crédit additionnel d'un montant brut de 28 851 100 dollars (montant net : 26 959 100 dollars), pour inscription au Compte spécial du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | (ب) توافق على اعتماد إضافي بمبلغ إجمالي قدره 100 851 28 دولار (صافيه 100 959 26 دولار) لفترة السنتين 2008-2009 يخصص للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
2. Approuve également l'ouverture d'un crédit additionnel d'un montant de 127 300 dollars au titre du chapitre 35 (Contributions du personnel), lequel sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | 2 - توافق أيضا على اعتماد مبلغ إضافي قدره 300 127 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
a) Ouvrir, aux fins du fonctionnement de la Mission au cours de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, un crédit additionnel d'un montant brut de 17 849 100 dollars (montant net : 16 142 100 dollars); | UN | )أ( تخصيص مبلغ إضافي إجماليه ١٠٠ ٨٤٩ ١٧ دولار )صافيه ١٠٠ ١٤٢ ١٦ دولار( لعمل البعثة للفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
a) Ouvrir un crédit additionnel d'un montant brut de 76 998 000 dollars (équivalant à un montant net de 75 443 500 dollars) pour la période du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995 et répartir ledit montant entre les États Membres; | UN | )أ( اعتماد مبلغ إضافي إجماليه ٠٠٠ ٩٩٨ ٧٦ دولار وتقسيم أنصبته )صافيه ٥٠٠ ٤٤٣ ٧٥ دولار( عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
b) Ouvrir un crédit additionnel d'un montant brut de 4 530 500 dollars (équivalant à un montant net de 3 993 400 dollars) pour la période du 1er avril au 30 juin 1995 et répartir ledit montant entre les États Membres; | UN | )ب( واعتمــاد مبلغ إضافي إجماليه ٥٠٠ ٥٣٠ ٤ دولار وتقسيم أنصبته )صافيه ٤٠٠ ٩٩٣ ٣ دولار( عن الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛ |
Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/C.5/53/L.13, il faudra ouvrir un crédit additionnel d'un montant de 94 800 dollars au chapitre 1A (Politique, direction et coordination d'ensemble) du budget-programme de l'exercice. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.5/53/L.13، فسوف يلزم اعتماد مبلغ إضافي قدره ٨٠٠ ٩٤ دولار في إطار الباب ١ ألف )تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
a) Ouvrir un crédit additionnel d'un montant brut de 7 730 200 dollars (montant net : 7 496 600 dollars) pour la Mission pendant la période de 12 mois allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, y compris le montant de 6 701 900 dollars autorisé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et mettre en recouvrement les sommes correspondantes; | UN | (أ) تخصيص وتقسيم مبلغ إضافي إجماليه 200 730 7 دولار (صافيه 600 496 7 دولار) للبعثة لفترة الاثني عشـــر شهـرا من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، ويشمل هذا المبلغ سلطة الانفاق بمبلغ 900 701 6 دولار التي منحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛ |
La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre au paragraphe 13 consiste à ouvrir un crédit additionnel d'un montant brut de 138 200 dollars (montant net : 191 600 dollars) pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 et à répartir ce montant entre les États Membres. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو الوارد في الفقرة ١٣ من التقرير، في اعتماد وتقسيم مبلغ إضافي إجماليه ٢٠٠ ١٣٨ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٩١ دولار( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
13. La décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à la reprise de sa cinquante-deuxième session consiste à ouvrir à l'intention de la FNUOD un crédit additionnel d'un montant brut de 138 200 dollars (montant net : 191 600 dollars) pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 et à répartir ce montant entre les États Membres. | UN | ١٣- يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة في اعتماد وتقسيم مبلغ إضافي إجماليه ٢٠٠ ١٣٨ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٩١ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
c) Ouvrir un crédit additionnel d'un montant brut de 8 508 650 dollars (soit 7 986 500 dollars net) pour assurer le fonctionnement de la MONUG pour la période allant du 16 mai 1995 au 12 janvier 1996, compte tenu du montant brut de 3 440 068 dollars (soit 3 234 068 dollars net) déjà mis en recouvrement en application de la résolution 49/231; | UN | )ج( تقرير مبلغ إضافي إجماليه ٦٥٠ ٥٠٨ ٨ دولارا )صافيه ٥٠٠ ٩٨٦ ٧ دولار( لاستمرار البعثة خلال الفترة من ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، آخذة في الاعتبار المبلغ الذي يصل إجماليه إلى ٠٦٨ ٤٤٠ ٣ دولارا )صافيه ٠٦٨ ٢٣٤ ٣ دولارا( الذي سبق تقريره وفقا للقرار ٤٩/٢٣١؛ |
Le Comité consultatif a recommandé que la Cinquième Commission informe l'Assemblée que, si elle adoptait le projet de résolution A/C.5/53/L.13, il faudrait ouvrir un crédit additionnel d'un montant de 94 800 dollars au chapitre 1A (Politique, direction et coordination d'ensemble) du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.5/53/L.13، فسوف يلزم اعتماد مبلغ إضافي قدره 800 94 دولار في إطار الباب 1 ألف (تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999. |
c) Ouvrir un crédit additionnel d'un montant de 4 028 600 dollars au chapitre 36 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant identique au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | (ج) اعتماد مبلغ إضافي قدره 600 028 4 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. المرفق الأول |
On trouvera au paragraphe 11 du rapport la mesure proposée concernant les montants additionnels requis, notamment l'ouverture d'un crédit additionnel d'un montant brut de 5 046 900 dollars (montant net : 5 011 600 dollars), qui ne sera pas mis en recouvrement pour le moment. | UN | ويرد اﻹجراء المقترح اتخاذه بشأن الاحتياجات اﻹضافيــة في الفقــرة ١١ مــن هذا التقرير، ويتضمن اعتمادا إضافيا إجماليه ٩٠٠ ٠٤٦ ٥ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠١١ ٥ دولار( لم يقسم على الدول اﻷعضاء حتى اﻵن. |
Dans son rapport du 25 novembre 1997 (A/C.5/52/24), le Secrétaire général a en outre demandé qu'un crédit additionnel d'un montant de 9,3 millions de dollars (déduction faite des contributions du personnel) soit ouvert au titre du financement de cinq missions spéciales au cours de l'exercice biennal 1998-1999. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلب اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )A/C.5/52/24(، اعتمادا إضافيا قدره ٩,٣ ملايين دولار )صافي الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( لتمويل خمس بعثات خاصة خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
b) un crédit additionnel d'un montant de 500 000 dollars serait nécessaire au titre du chapitre 29B, Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | (ب) تدبير اعتماد إضافي بمبلغ 000 500 دولار في إطار الباب 29 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |