ويكيبيديا

    "un criminel de guerre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجرم حرب
        
    • أحد هؤلاء
        
    • ارتكابه جرائم حرب
        
    • مجرم الحرب
        
    Je suppose qu'une des raisons évidentes serait qu'il ne voulait pas être davantage associé à ce qu'était réellement son père, un criminel de guerre. Open Subtitles حسنا، أفترض جواب واضح وهو بأنّه لم يرد أن يكون له ارتباط آخر مع والده لقد كان، مجرم حرب
    Oui. Nous l'avons utilisé pour identifier un criminel de guerre à Cuba. Open Subtitles أجل , استخدمناه لتعيين هوية مجرم حرب في كوبا
    Une bonne dose de paranoïa ne fait pas de mal, surtout quand on est un criminel de guerre en cavale. Open Subtitles جرعه صغيره من الارتياب لن تضر خاصه عندما تكون مجرم حرب مختبئ
    Mais il y a un tas de preuve que cet homme est un criminel de guerre. Open Subtitles ولكن هناك أدلة متزايدة أنَّ هذا الرجل هو مجرم حرب
    Il n'a pas aimé l'idée de travailler pour un criminel de guerre. Open Subtitles لم يرض باكتشاف حقيقة أنه يعمل لصالح مجرم حرب.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont conclu que le comportement de M. Jonas Malheiro Savimbi est celui d'un criminel de guerre, ce qui le rend donc objectivement incapable de mener son parti sur la voie de la paix en Angola. UN خلص رؤساء الدول أو الحكومات إلى أن سلوك السيد جوناس مالهيرو سافيمبي هو سلوك مجرم حرب مما يجعله موضوعيا غير قادر على قيادة حزبه في الطريق المؤدية إلى السلام في أنغولا.
    " Ils ont promu, soutenu et continué à rémunérer un criminel de guerre faisant l'objet d'un acte d'accusation, le gardant comme haut responsable au sein de leur armée. UN " لقد شجعوا وساندوا مجرم حرب متهم واستمروا في دفع مرتبه، وأبقوه ضابطا ساميا في جيشهم.
    La réponse se trouve dans les paroles des commandants politiques et militaires qui ont ouvertement déclaré qu'appréhender un criminel de guerre inculpé par le Tribunal international ne valait pas de risquer la vie d'un soldat du Nebraska, de Lyon ou de Manchester. UN تكمن اﻹجابــة في كلمـــات القــادة السياسيين والعسكريين الذين ذكروا صراحة أن القبض على أي مجرم حرب متهم دوليا لا يساوي المخاطرة بحياة جندي من الجنود اﻵتين من نبراسكا أو ليون أو مانشستر.
    On rapporte toutefois que des affiches accusant le Patriarche d'être un criminel de guerre avaient été placardées avant la cérémonie le long de la route conduisant au patriarcat; elles ont été enlevées par des soldats de la KFOR. UN ومع ذلك، وردت تقارير عن ملصقات وُضعت قبل بدء الاحتفال على طول الطريق المؤدي إلى البطريركية وهي تصوِّر البطريرك مجرم حرب.
    Pour le prestige et la bonne réputation des opérations de maintien de la paix, mon gouvernement demande en outre au Conseil de sécurité qu'il soit mis fin au scandale de la présence d'un criminel de guerre au sein d'une opération de maintien de la paix. UN وحفاظا على المكانة والسمعة الحسنة التي تتمتع بها عمليات حفظ السلام، تطلب حكومتي إلى مجلس الأمن أيضا أن يضع حدا للمهزلة التي يمثلها وجود مجرم حرب في صفوف عملية لحفظ السلام.
    C'est un criminel de guerre. Open Subtitles اسوأ دكتاتور على وجه الارض حسنا - إنه مجرم حرب -
    Je pensais que vous disiez chercher un criminel de guerre. C'est la même chose. Open Subtitles لقد اعتقدت أنكم تبحثون عن مجرم حرب
    Au même moment, j'ai eu un criminel de guerre Nazi. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، لدي مجرم حرب نازي
    Si vous avez envie de témoigner pour expliquer pourquoi on vous voit avec un criminel de guerre, entouré de cadavres dans un village détruit, sans être impliqué personnellement, n'hésitez pas. Open Subtitles اذا اظهر على الشاشة واشرح مالذي تعمله بجانب مجرم حرب... ...محاط بجثث وسط قرية محروقة
    Fermer notre ambassade envoie un signal au monde entier... nous sommes prêts à vendre un allié démocratique à un criminel de guerre. Open Subtitles إغلاق سفارتنا يرسل إشارة إلى العالم... أننا مستعدين لبيع حليف ديمقراطى... إلى مجرم حرب
    Bien que ces publications soient depuis peu moins fréquentes, elles sont clairement à l'origine d'actes de violence comme en témoigne l'assassinat il y a peu d'un Serbe du Kosovo travaillant pour la Mission quelques jours seulement après la publication dans un journal local d'un article selon lequel il aurait été un criminel de guerre et précisant où il pouvait être trouvé. UN ولئن انخفضت وتيرة مثل هذه المقالات مؤخرا، فإن مقتل موظف البعثة الصربي الكوسوفي كان دليلا واضحا على العلاقة بين هذه المنشورات وممارسة العنف. وحدث ذلك بعد أيام فقط من نشر مقال في صحيفة محلية يدعي كاتبها أن هذا الموظف كان مجرم حرب وقدم فيه تفاصيل عن المكان الذي يمكن العثور فيه عليه.
    Au niveau multilatéral, en septembre 1998, le Gouvernement zambien s'est joint à la décision des chefs d'État des pays membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe, réunis au sommet à Maurice, de considérer Jonas Savimbi comme un criminel de guerre. UN وعلى الصعيد المتعدد اﻷطراف، كانت حكومة زامبيا أحد اﻷطراف في مقرر اتخذه مؤتمر رؤساء الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، باعتبار الدكتور جوناس سافيمبي مجرم حرب.
    Il est certain aussi que cette mesure contribuera plus efficacement à la paix si le Conseil de sécurité, devant le comportement dont a fait preuve M. Jonas Savimbi depuis les Accords de Bicesse de 1991 jusqu'à la date d'aujourd'hui, en passant par le Protocole de Lusaka, n'hésite pas à le considérer comme un criminel de guerre pouvant être arrêté par des instances internationales. UN ومن المؤكد أيضا أن هذا اﻹجراء سيصبح أكثر فعالية وكفاءة باعتباره إسهاما في إحلال السلام إذا لم يتردد مجلس اﻷمن في اعتبار السيد جوناس سافيمبي مجرم حرب يلزم القبض عليه دوليا، نظرا للسلوك الذي اتبعه منذ اتفاقات بيسيس لعام ١٩٩١ ومرورا ببروتوكول لوساكا وإلى الوقت الحاضر.
    En août 1997, Pero Skopljak, soupçonné d'être un criminel de guerre et inculpé de crimes commis dans le village de Ahmici (Bosnie-Herzégovine), a été arrêté à Samobor et placé en détention en Croatie en septembre 1997. UN وفي آب/أغسطس ٧٩٩١، ألقِي القبض على أحد هؤلاء المشتبه بهم، وهو بيروسكوبلياك، بتهمة ارتكاب جرائم في قرية احميتشي بالبوسنة والهرسك، وتم احتجازه في كرواتيا في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    - Le premier rapport de l'organisation non gouvernementale internationale Human Rights Watch, du 4 juin 2012, intitulé < < République démocratique du Congo : Le Rwanda doit cesser d'aider un criminel de guerre présumé. UN - قدم التقرير الأول أيضا لمنظمة رصد حقوق الإنسان غير الحكومية الدولية، المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2012، والمعنون " جمهورية الكونغو الديمقراطية: يجب على رواندا أن توقف مساعدتها لمشتبهٍ في ارتكابه جرائم حرب.
    Tu penses que parce qu'il a vu un criminel de guerre à la télé, ça l'a poussé à tuer ? Open Subtitles لذا تعتقد ذلك لأن باتنيك إنشر هذا مجرم الحرب على التلفزيون، هو ألهم بطريقة ما للخروج وقتل هؤلاء الناس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد