Le dernier animal né dans la nature était un crocodile. | Open Subtitles | الحيوان البري الأخير ولد خارج الأسر كان تمساح |
Théorie possible c'est que quelqu'un y a jeté un crocodile de compagnie qui était devenu bien trop gros. | Open Subtitles | النظرية الشائعه ان احدهم القي تمساح صغير والذي اصبح ضخما |
Si tu n'as pas peur quand un crocodile te mord le visage, tu ne survivras pas. | Open Subtitles | إذا لم تخف عندما يعضّك تمساح في الوجه، فأنت لست حيّاً. |
Pour reprendre la boutade de Winston Churchill, < < celui qui cherche à composer à tout prix est comme quelqu'un qui nourrit un crocodile en espérant qu'il sera le dernier être mangé > > . | UN | وكما قال وينستون تشرشل، فمن يسترضي، كمن يطعم تمساحاً يأمل في أن يكون الأخير عندما يلتهمه. |
Et une queue comme un crocodile, mais bien plus grande ! | Open Subtitles | وذيل مثل ذيل التمساح فقط اكبر منه اليس كذلك؟ |
Monsieur, je déclare que vous êtes aussi grossier qu'un crocodile avec un mal de ventre. | Open Subtitles | سيدي سأعلن لك أنك وقح كتمساح مصاب بألم في المعدة |
J'ai été mangée par un crocodile. | Open Subtitles | وتزوجت مره اخرى واصبحت ارمله واكلت بواسطه تمساح |
Sans vouloir vous vexer qui peut croire à la présence d'un crocodile ici ? | Open Subtitles | أنا لا أعني ان اكون فظّاً لكن , ، كيف أن شخص ما سيؤمن بوجود تمساح في نيو إنجلند؟ |
Une espèce qui affecte tout l'écosystème ça expliquerait les asticots et les perches C'est bien un crocodile | Open Subtitles | ذلك يؤثر على النظام البيئي الكامل ذلك يوضّح ان هذه الديدان تؤكد بان لدينا تمساح |
Il y a un crocodile dans Peter Pan, ça ira? | Open Subtitles | هناك تمساح في قصة بيتر بان هل ستقتنع به؟ |
Ne vous inquiétez pas. Être mangé par un crocodile, c'est comme s'endormir dans un mixeur géant. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، أن يأكلنا تمساح يشبه الذهاب للنوم في خلاط ضخم |
Non, non, il y a un crocodile à un mètre de moi. | Open Subtitles | لا لا، هذا تمساح حقيقي يبعد عني بـ 5 أقدام |
Je m'infiltre dans la salle de contrôle en rampant comme un crocodile affamé. | Open Subtitles | الان أنا سوف اتسلل الى غرفةالتحكم على معدتي مثل تمساح بري يصطاد |
Vous vous approchez du bord de l'eau avec votre gourde ou votre canne à pêche, et un crocodile du fleuve Mary de quatre mètres de long... | Open Subtitles | إذا إقتربتم من الماء .. سواء لقضاء حاجتكم أو للصيد فإن تمساح النهر |
À cet égard, le conseiller juridique de l'Association, l'avocat Dan Yakir, a fait observer que la Haute Cour avait récemment interdit qu'un crocodile soit secoué mais n'avait toujours pas interdit que des êtres humains le soient. | UN | وفي هذا الصدد لاحظ المستشار القانوني للجمعية، وهو المحامي دان ياكير، أن محكمة العدل العليا أصدرت مؤخرا حكما يقضي بحظر هز تمساح ولكن لا تزال تمتنع عن حظر ارتجاج كائن بشري. |
Il y avait aussi un crocodile dans l'entrée. | Open Subtitles | كان هنالك تمساح أيضاً في مدخل المنزل |
C'est seulement un crocodile. Revenez. | Open Subtitles | إنه تمساح وحسب عودوا |
C'est comme garder un crocodile dans une baignoire. | Open Subtitles | الأمر أشبه بتربية تمساح أليف في مغطس الإستحمام! |
J'attendais mon temps jusqu'à ce que je trouve un moyen de tuer un crocodile. | Open Subtitles | أمضيت وقتي منتظراً إيجاد طريقة لأقتل تمساحاً |
Le mois dernier, un type a été attaqué par un crocodile dans le Nord. | Open Subtitles | في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً |
S'ils ne regardent pas leur enfant, ils se font arraché par un crocodile. | Open Subtitles | لو لم يراقبوا أطفالهم، لكان التمساح قد التهمهم. |
Eh bien, tu ne ressembles pas à un crocodile. | Open Subtitles | حسناً لا تبدين كتمساح |