Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 24 octobre 2000 à 10 heures dans la salle du Conseil de sécurité, en ce qui concerne les femmes et la paix et la sécurité. | UN | إعــــلان سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الأمن، تتعلق بالمرأة والسلم والأمن. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le jeudi 18 septembre 2014 à 14 h 45 dans la salle du Conseil de sécurité sur l'épidémie d'Ebola au titre du point intitulé " Paix et sécurité en Afrique " . | UN | يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الخميس 18 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 14:45، في قاعة مجلس الأمن، بشأن تفشي فيروس إيبولا، في إطار بند جدول الأعمال ' ' السلام والأمن في أفريقيا``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le jeudi 18 septembre 2014 à 14 h 45 dans la salle du Conseil de sécurité sur l'épidémie d'Ebola au titre du point intitulé " Paix et sécurité en Afrique " . | UN | يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الخميس 18 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 14:45، في قاعة مجلس الأمن، بشأن تفشي مرض إيبولا، في إطار بند جدول الأعمال ' ' السلام والأمن في أفريقيا``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 8 décembre 2009 dans la salle du Conseil de sécurité, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Paix et sécurité en Afrique : Le trafic de drogues comme une menace à la sécurité internationale " . | UN | يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 في قاعة مجلس الأمن فيما يتعلق بالبند ' ' السلام والأمن في أفريقيا: الاتجار بالمخدرات بصفته تهديدا للأمن الدولي`` من جدول الأعمال. |
Le Conseil a tenu le 10 août des consultations informelles sur la situation au Timor-Leste, suivies d'un débat public le 15 août. | UN | 22 - أجرى المجلس مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في تيمور - ليشتي في 10 آب/ أغسطس، أعقبتها مناقشة مفتوحة في 15 آب/أغسطس. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 8 décembre 2009 dans la salle du Conseil de sécurité, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Paix et sécurité en Afrique : Le trafic de drogues comme une menace à la sécurité internationale " . | UN | يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 في قاعة مجلس الأمن فيما يتعلق بالبند ' ' السلام والأمن في أفريقيا: الاتجار بالمخدرات كخطر يهدد الأمن الدولي`` من جدول الأعمال. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 8 décembre 2009 dans la salle du Conseil de sécurité, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Paix et sécurité en Afrique : Le trafic de drogues comme une menace à la sécurité internationale " . | UN | يجري مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 في قاعة مجلس الأمن فيما يتعلق ببند جدول الأعمال المعنون ' ' السلام والأمن في أفريقيا: الاتجار بالمخدرات كخطر يهدد الأمن الدولي``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 26 octobre 2010, dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Les femmes et la paix et la sécurité " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في قاعة مجلس الأمن المؤقتة، الغرفة GA-TSC-01، تتصل بالبند المعنون " المرأة والسلام والأمن " من جدول أعماله. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 19 octobre 2004 dans la salle du Conseil de sécurité, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' التهديدات التي يواجهها السلام والأمن الدوليين نتيجة للأعمال الإرهابية``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 19 octobre 2004 dans la salle du Conseil de sécurité, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' التهديدات التي يواجهها السلام والأمن الدوليين نتيجة للأعمال الإرهابية``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 19 octobre 2004 dans la salle du Conseil de sécurité, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Menaces à la paix et à la sécurité internationales causées par des actes terroristes " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، فيما يتصل ببند جدول الأعمال ' ' الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين من جراء للأعمال الإرهابية``. |
Avis Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 20 novembre 2001 à 11 heures dans la salle du Conseil de sécurité, sur les enfants et les conflits armés. | UN | سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 00/11 في قاعة مجلس الأمن بشأن موضوع الأطفال والصراعات المسلحة. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le lundi 15 octobre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le lundi 15 octobre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le lundi 15 octobre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mercredi 17 octobre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Promotion et renforcement de l'état de droit dans les activités de maintien de la paix et de la sécurité internationales " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الأربعاء 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' تشجيع وتعزيز سيادة القانون في صون السلام والأمن الدوليين``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le lundi 26 novembre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Méthodes de travail du Conseil de sécurité " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' أساليب عمل مجلس الأمن``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le lundi 26 novembre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Méthodes de travail du Conseil de sécurité " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' أساليب عمل مجلس الأمن``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le lundi 26 novembre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Méthodes de travail du Conseil de sécurité " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال ' ' أساليب عمل مجلس الأمن``. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le vendredi 30 novembre 2012 dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01, sur le point de l'ordre du jour intitulé " Les femmes et la paix et la sécurité " . | UN | يعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الجمعة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01 بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' ' المرأة والسلام والأمن``. |
À l'initiative de la présidence singapourienne, le Conseil de sécurité a organisé un débat public le 16 janvier pour connaître les vues des pays fournisseurs de contingents dans la perspective d'un renforcement de la coopération entre eux-mêmes, le Conseil et le Secrétariat. | UN | بمبادرة من الرئيس السنغافوري للمجلس، نظم مجلس الأمن مناقشة مفتوحة في 16 كانون الثاني/يناير لسماع آراء البلدان المساهمة بقوات، بغية تعزيز التعاون بينها وبين مجلس الأمن والأمانة العامة. |
Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le jeudi 20 septembre 2001 à 10 h 30 dans la salle du Conseil de sécurité, au sujet de la question intitulée " La situation en République centrafricaine " . Les États Membres qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priés de contacter le Secrétariat (bureau S-3520; tél .: (212) 963-5263). | UN | سيعقد مجلس الأمن مناقشة عامة يوم الخميس، 20 أيلول/سبتمبر 2001، الساعة 30/10 في قاعة مجلس الأمن، بخصوص البند المعنون " الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى " وينبغي للدول الأعضاء الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانة العامة (الغرفة S-2520؛ الهاتف ((212) 963-5263. |