Je ne pensais pas que ce serait pour un crime contre l'un des nôtres. | Open Subtitles | لم أكن أظن إنها ستكون من أجل جريمة قتل واحد منا. |
L'inspecteur Deeks est toujours notre officier de liaison avec la police, ce qui fait qu'il est l'un des nôtres ou presque. | Open Subtitles | لا, لكن المحقق ديكس لا يزال ضابط الاتصال لدينا في شرطة لوس أنجلس مما يجعله واحد منا |
Tu as tué quatre hommes hier soir. Dont l'un des nôtres. | Open Subtitles | لقد قتلت أربعة رجال البارحة، بما فيهم أحد رجالنا. |
- Vous avez enfermé un des nôtres pendant 32 ans. | Open Subtitles | أنت حبستَ أحد رجالنا لِمُدّة إثنين وثلاثين عاماً |
Les Maitres du Temps ont pris l'un des nôtres et l'ont retourné contre nous. | Open Subtitles | سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا |
Donc maintenant que tu es humain, tu penses que tu es l'un des nôtres. | Open Subtitles | إذًا الآن وقد صرت إنسانًا تخال أنك واحد منّا. |
Ils sont plus de vaisseaux, Ils sont plus d'armes, et ils peuvent retourner l'un des nôtres vers eux. | Open Subtitles | لديهم المزيد من السفن، لديهم المزيد من البنادق، ويمكنهم تحويل كل واحد منا إلى واحد منهم. |
Si c'est l'un des nôtres, je prendrai un malin plaisir à faire tomber ce salopard. | Open Subtitles | إن كان واحد منا سوف أبتهج للإطاحه بإبن العاهره |
On croit chercher un homme blanc dans la quarantaine qui se présente comme l'un des nôtres. | Open Subtitles | نعتقد أن الجاني رجل أبيض في أوائل الأربعين من عمره الذي يتصرف كأنه واحد منا |
Vous êtes un des nôtres, plus de raisons d'être minutieux, ok ? | Open Subtitles | أنظر.. أنت واحد منا لذلك أخبرني عن كل الأسباب لنعرف المزيد، حسناَ ؟ |
Appelez vos hommes, ok ? Dis leur qu'on a perdu contact avec l'un des nôtres. | Open Subtitles | أخبريهم أننا فقدنا الاتصال مع أحد رجالنا. |
L'assassinat d'Eli David a été orchestré par l'un des nôtres. | Open Subtitles | اغتيال ايلاى دافيد تم تنظيمه من قبل أحد رجالنا |
Elle verra cet échange comme une arnaque si elle pense que vous retenez un des nôtres. | Open Subtitles | سترتأي تلك المبادلة نهبًا إن ظنَّت أنّك قتلت أحد رجالنا. |
Les Maitres du Temps ont pris l'un des nôtres et l'ont retourné contre nous. | Open Subtitles | سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا |
Le délinquant qu'on a en garde à vue se faisait passer pour un policier. Il y ressemblait, mais c'est pas un des nôtres. | Open Subtitles | حسناً , لقد تم إلقاء القبض على المعتدي الذي كان ينتحل صفة شرطي لقد كان يبدو كأنّه شرطي , لكنه ليس واحد منّا |
Il est l'un des nôtres. | Open Subtitles | وهو واحد من بلدنا. |
Je pense que c'est l'un des nôtres. | Open Subtitles | وهذا الرجل قال " نحن " اعتقد انه واحد من رجالنا |
Car, dans votre cœur, votre cœur honnête, vous êtes l'un des nôtres, vous le serez toujours. | Open Subtitles | فى قلبك ,قلبك الحقيقى انك واحد مننا وستكون دائما. |
Je dois savoir pourquoi le nouvel 11 septembre a été organisé par l'un des nôtres. | Open Subtitles | على شخص ما أن يخبرني، لمَ الحدث التالي لـ 11 من سبتمبر نُفّذ من قبل أحد أفرادنا |
C'est pas l'un des nôtres. | Open Subtitles | هذة ليست إحدى سفننا |
Je peux pas croire qu'on chasse un des nôtres. | Open Subtitles | لا أصدّق أننا نطارد فرداً منّا |
C'est un des nôtres, mais disparu depuis plus d'un an. | Open Subtitles | بل تابعة لنا .. لكنها مفقودة منذ سنة تقريباً ياسيدى |
Et que tu veuilles l'admettre ou non, tu seras toujours l'un des nôtres. | Open Subtitles | ،وسواء أردت الاعتراف بذلك أم لا ستكون دائماً واحداً منّا |
Pas un des nôtres. | Open Subtitles | لَم يكُن واحداً مِنا |
Emily Hammond, et de l'un des nôtres, l'inspecteur Ronnie Holland. | Open Subtitles | و (إيميلي هاموند) و أحد محققينا, (روني هولاند). |
On a analysé les plaques, elles sont à un des nôtres. | Open Subtitles | احد رجالنا قام بفحص اللوحة وعادت لاح رجالنا |