ويكيبيديا

    "un des nôtres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واحد منا
        
    • أحد رجالنا
        
    • واحداً منا
        
    • واحد منّا
        
    • واحد من بلدنا
        
    • واحد من رجالنا
        
    • واحد مننا
        
    • أحد أفرادنا
        
    • إحدى سفننا
        
    • فرداً منّا
        
    • تابعة لنا
        
    • واحداً منّا
        
    • واحداً مِنا
        
    • أحد محققينا
        
    • احد رجالنا
        
    Je ne pensais pas que ce serait pour un crime contre l'un des nôtres. Open Subtitles لم أكن أظن إنها ستكون من أجل جريمة قتل واحد منا.
    L'inspecteur Deeks est toujours notre officier de liaison avec la police, ce qui fait qu'il est l'un des nôtres ou presque. Open Subtitles لا, لكن المحقق ديكس لا يزال ضابط الاتصال لدينا في شرطة لوس أنجلس مما يجعله واحد منا
    Tu as tué quatre hommes hier soir. Dont l'un des nôtres. Open Subtitles لقد قتلت أربعة رجال البارحة، بما فيهم أحد رجالنا.
    - Vous avez enfermé un des nôtres pendant 32 ans. Open Subtitles أنت حبستَ أحد رجالنا لِمُدّة إثنين وثلاثين عاماً
    Les Maitres du Temps ont pris l'un des nôtres et l'ont retourné contre nous. Open Subtitles سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا
    Donc maintenant que tu es humain, tu penses que tu es l'un des nôtres. Open Subtitles إذًا الآن وقد صرت إنسانًا تخال أنك واحد منّا.
    Ils sont plus de vaisseaux, Ils sont plus d'armes, et ils peuvent retourner l'un des nôtres vers eux. Open Subtitles لديهم المزيد من السفن، لديهم المزيد من البنادق، ويمكنهم تحويل كل واحد منا إلى واحد منهم.
    Si c'est l'un des nôtres, je prendrai un malin plaisir à faire tomber ce salopard. Open Subtitles إن كان واحد منا سوف أبتهج للإطاحه بإبن العاهره
    On croit chercher un homme blanc dans la quarantaine qui se présente comme l'un des nôtres. Open Subtitles نعتقد أن الجاني رجل أبيض في أوائل الأربعين من عمره الذي يتصرف كأنه واحد منا
    Vous êtes un des nôtres, plus de raisons d'être minutieux, ok ? Open Subtitles أنظر.. أنت واحد منا لذلك أخبرني عن كل الأسباب لنعرف المزيد، حسناَ ؟
    Appelez vos hommes, ok ? Dis leur qu'on a perdu contact avec l'un des nôtres. Open Subtitles أخبريهم أننا فقدنا الاتصال مع أحد رجالنا.
    L'assassinat d'Eli David a été orchestré par l'un des nôtres. Open Subtitles اغتيال ايلاى دافيد تم تنظيمه من قبل أحد رجالنا
    Elle verra cet échange comme une arnaque si elle pense que vous retenez un des nôtres. Open Subtitles سترتأي تلك المبادلة نهبًا إن ظنَّت أنّك قتلت أحد رجالنا.
    Les Maitres du Temps ont pris l'un des nôtres et l'ont retourné contre nous. Open Subtitles سادة الزمان أخذوا واحداً منا وقلبوه ضدنا
    Le délinquant qu'on a en garde à vue se faisait passer pour un policier. Il y ressemblait, mais c'est pas un des nôtres. Open Subtitles حسناً , لقد تم إلقاء القبض على المعتدي الذي كان ينتحل صفة شرطي لقد كان يبدو كأنّه شرطي , لكنه ليس واحد منّا
    Il est l'un des nôtres. Open Subtitles وهو واحد من بلدنا.
    Je pense que c'est l'un des nôtres. Open Subtitles وهذا الرجل قال " نحن " اعتقد انه واحد من رجالنا
    Car, dans votre cœur, votre cœur honnête, vous êtes l'un des nôtres, vous le serez toujours. Open Subtitles فى قلبك ,قلبك الحقيقى انك واحد مننا وستكون دائما.
    Je dois savoir pourquoi le nouvel 11 septembre a été organisé par l'un des nôtres. Open Subtitles على شخص ما أن يخبرني، لمَ الحدث التالي لـ 11 من سبتمبر نُفّذ من قبل أحد أفرادنا
    C'est pas l'un des nôtres. Open Subtitles هذة ليست إحدى سفننا
    Je peux pas croire qu'on chasse un des nôtres. Open Subtitles لا أصدّق أننا نطارد فرداً منّا
    C'est un des nôtres, mais disparu depuis plus d'un an. Open Subtitles بل تابعة لنا .. لكنها مفقودة منذ سنة تقريباً ياسيدى
    Et que tu veuilles l'admettre ou non, tu seras toujours l'un des nôtres. Open Subtitles ،وسواء أردت الاعتراف بذلك أم لا ستكون دائماً واحداً منّا
    Pas un des nôtres. Open Subtitles لَم يكُن واحداً مِنا
    Emily Hammond, et de l'un des nôtres, l'inspecteur Ronnie Holland. Open Subtitles و (إيميلي هاموند) و أحد محققينا, (روني هولاند).
    On a analysé les plaques, elles sont à un des nôtres. Open Subtitles احد رجالنا قام بفحص اللوحة وعادت لاح رجالنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد