La Commission était en outre saisie d'un document de travail présenté par le Président de l'Organe subsidiaire I et était convenue que ce document de travail définirait un cadre pour la poursuite des travaux de la Conférence. | UN | وكان معروضا على اللجنة الرئيسية الأولى فضلا عن ذلك ورقة عمل مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية 1 واتفقت هذه اللجنة على أن ورقة العمل تلك تقدم إطارا للاضطلاع بمزيد من العمل في المؤتمر. |
La Commission était en outre saisie d'un document de travail présenté par le Président de l'Organe subsidiaire I et était convenue que ce document de travail définirait un cadre pour la poursuite des travaux de la Conférence. | UN | وكان معروضا على اللجنة الرئيسية الأولى فضلا عن ذلك ورقة عمل مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية 1 واتفقت هذه اللجنة على أن ورقة العمل تلك تقدم إطارا للاضطلاع بمزيد من العمل في المؤتمر. |
Ces mesures ont également été reprises dans un document de travail présenté par l'Inde à la session de 2007 de la Commission du désarmement. | UN | كما تشكل هذه الخطوات جزءاً من ورقة عمل قدمتها الهند في دورة عام 2007 لهيئة نزع السلاح. |
L'Union européenne propose une démarche progressive, qui a été défendue dans un document de travail présenté par l'Allemagne à la première session du Comité préparatoire de la septième Conférence d'examen du TNP. | UN | ويتخذ الاتحاد الأوروبي في هذا الخصوص نهجاً متدرجاً دعا إليه في ورقة عمل قدمتها ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية الأولى للمؤتمر الاستعراضي السابع. |
un document de travail présenté par le Président est toujours à l’étude. | UN | ولا تزال المناقشة جارية بشأن ورقة عمل قدمها الرئيس. |
Cette séance a été présidée par M. Gordan Markotić. Les participants y ont examiné un document de travail présenté par le Président désigné et intitulé < < Respect des dispositions > > (CCW/GGE/XII/3). | UN | وترأس هذه الجلسة السفير غوردان ماركوتيتش وتمّ أثناءها النظر في ورقة قدمها الرئيس المعين بعنوان " الامتثال " كما ترد في الوثيقة CCW/GGE/XII/3. |
a) un document de travail présenté par la France sur la viabilité à long terme des activités spatiales (A/AC.105/C.1/L.303); | UN | (أ) ورقة عمل مقدَّمة من فرنسا عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل (A/AC.105/C.1/L.303)؛ |
Pour contribuer à la réalisation de cet objectif et faciliter l'organisation de la session extraordinaire, je vous prie de trouver ci-joint un document de travail présenté par l'Égypte, consistant en un aperçu des questions qui pourraient être examinées lors de la préparation de ladite session. | UN | وللمساعدة في تحقيق هذا الهدف، وتيسيرا لعقد الدورة الاستثنائية، أرفق طيه ورقة عمل مقدمة من مصر تتضمن لمحة أولية عن المسائل التي يمكن النظر فيها خلال عملية التحضير للدورة الاستثنائية. |
2. Le Comité consultatif était également saisi d'un document de travail présenté par le Secrétariat, dans lequel figurait le Manuel des ratios et coûts standard qui avait servi à établir le modèle de budget. | UN | ٢ - واستعرضت اللجنة الاستشارية أيضا ورقة عمل مقدمة من اﻷمانة العامة تتضمن دليل المعدلات والتكاليف القياسية الذي استخدم في إعداد نموذج الميزانية. |
Il était également saisi d'un document de travail présenté par Cuba sous le titre < < Renforcer la fonction de l'Organisation et la rendre plus efficace : adoption de recommandations > > . | UN | وكان معروضا على اللجنة الخاصة أيضا ورقة عمل مقدمة من كوبا بشأن تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها: إقرار التوصيات(). |
3. Le Groupe de travail était saisi d'un document de travail présenté par l'Irlande au nom de l'Union européenne (A/CN.10/2013/WG.II/WP.1). | UN | 3 - وكان معروضاً على الفريق العامل ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي (A/CN.10/2013/WG.II/WP.1). |
Concernant le règlement pacifique des différends, le Comité spécial était saisi d'un document de travail présenté par l'Égypte à la session en cours, contenant un projet de résolution sur la célébration du soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice (A/AC.182/L.123) (voir par. ci-dessous.) | UN | 12 - وفيما يتعلق بموضوع تسوية المنازعات بالطرق السلمية، كان معروضا على اللجنة الخاصة ورقة عمل مقدمة من مصر في الدورة الحالية للجنة، تتضمن مشروع قرار بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لمحكمة العدل الدولية (A/AC/182/L.123) (انظر الفقرة 49 أدناه). |
12. Le Comité spécial était également saisi d'un document de travail présenté par le Portugal qui portait sur la modification de l'article 103 du règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/AC.182/L.92/Rev.1; voir par. 133 ci-après). | UN | ١٢ - وكان معروضا على اللجنة الخاصة أيضا ورقة عمل مقدمة من البرتغال تتناول تعديل المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة A/AC.182/L.92/Rev.1)، انظر الفقرة ١٣٣ أدناه(. |
12. Le groupe de travail a également été saisi d'un document de travail présenté par l'Égypte NPT/CONF.IV/31. , qui traitait essentiellement des garanties positives. | UN | ٢١ - وكان معروضا على الفريق العامل أيضا ورقة عمل قدمتها مصر)٦(، وهي تتناول بالدرجة اﻷولى ضمانات اﻷمن الايجابية. |
5. Le Groupe était également saisi d'un document de travail présenté par le Japon (A/CN.10/2012/WP.2). | UN | 5 - وكان معروضا أيضا على الفريق العامل ورقة عمل قدمتها اليابان (A/CN.10/2012/WP.2). |
f) un document de travail présenté par le Pakistan, intitulé < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > (A/CN.10/2003/WG.I/WP.6); | UN | (و) ورقة عمل قدمتها باكستان معنونة " سبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي " (A/CN.10/2003/WG.I/WP.6)؛ |
Certains de ses résultats ont été utilisés pour prolonger les discussions et ont été publiés dans un document de travail présenté par la Suisse au Comité préparatoire en 2012 (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.50). | UN | وقد استخدمت بعض نتائج حلقة العمل لإجراء مزيد من المناقشات، ونُشرت في ورقة عمل قدمتها سويسرا إلى اللجنة التحضيرية في عام 2012 (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.50). |
c) un document de travail présenté par la Grèce au nom de l'Union européenne, des pays candidats à l'adhésion et des pays associés, concernant le chapitre V du document de travail du Président (A/CN.10/2003/WG.I/WP.2); | UN | (ج) ورقة عمل قدمتها اليونان باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة والمنتسبة إليه المؤيدة للورقة، بشأن الفصل الخامس من ورقة العمل المقدمة من الرئيس (A/CN.10/2003/WG.I/WP.2)؛ |
Il a également tenu une réunion d'experts militaires sous la présidence du colonel Juhani Kääriäinen, de Finlande, et a examiné un document de travail présenté par le Coordonnateur, intitulé < < Réunion d'experts militaires: liste indicative de sujets de discussion > > , contenu dans le document CCW/GGE/VII/WG.2/WP.1. | UN | كما عقد جلسة واحدة للخبراء العسكريين برئاسة العقيد جوهاني كرياينين من فنلندا وناقش ورقة عمل قدمها المنسق بعنوان " اجتماع الخبراء العسكريين: قائمة مؤقتة بالمواضيع التي يمكن طرحها للنقاش " كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/VII/WG.2/WP.1. |
Il a également tenu deux réunions d'experts militaires sous la présidence du général de brigade Juha Kilpiä (Finlande) et a examiné un document de travail présenté par le Président des réunions d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel (CCW/GGE/VIII/WG.2/2). | UN | كما عقد اجتماعين للخبراء العسكريين تحت رئاسة العميد يوها كيلبيا من فنلندا، وناقش ورقة عمل قدمها رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين المعنيين بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد كما ترد في الوثيقة CCW/GGE/VIII/WG.2/2. |
Cette séance a été présidée par l'Ambassadeur Gordan Markotić. Les participants y ont examiné un document de travail présenté par le Président désigné et intitulé < < Respect des dispositions > > (CCW/GGE/XI/2). | UN | وترأس الجلسة السفير غوردان ماركوتيتش ونُظر أثناءها في ورقة قدمها الرئيس المعين بعنوان " الامتثال " كما يرد في الوثيقة CCW/GGE/XI/2. |
Cette séance a été présidée par M. Gordan Markotić. Les participants y ont examiné un document de travail présenté par le Président désigné et intitulé < < Troisième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention > > (CCW/GGE/XII/2 et CCW/GGE/XII/2/Corr.1). | UN | وترأس الجلسة السفير غوردان ماركوتيتش ونُظر أثناءها في ورقة قدمها الرئيس المعين بعنوان " المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية " كما ترد في الوثيقتين CCW/GGE/XII/2 وCCW/GGE/XII/2/Corr.1. |
g) Document de séance contenant un document de travail présenté par la Fédération de Russie sur la viabilité à long terme des activités spatiales (éléments de base du concept de création d'un centre unifié d'information sur la surveillance de l'espace circumterrestre sous la conduite des Nations Unies et principaux aspects de la question) (A/AC.105/C.1/2014/CRP.17); | UN | (ز) ورقة غرفة اجتماعات تتضمن ورقة عمل مقدَّمة من الاتحاد الروسي عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد (العناصر الأساسية لمفهوم إنشاء مركز موحّد للمعلومات بشأن رصد الفضاء القريب من الأرض تحت رعاية الأمم المتحدة، والجوانب الأكثر محورية للموضوع) (A/AC.105/C.1/2014/CRP.17)؛ |