Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable C. | UN | نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في البضاعة التي يتناولها مستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
Opposabilité d'une sûreté sur un document négociable | UN | نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
Priorité d'une sûreté sur un document négociable | UN | أولوية الحق الضماني في مستند قابل للتداول |
Droits et obligations de l'émetteur d'un document négociable | UN | حقوق مُصدر المستند القابل للتداول والتزاماته |
Constitution d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable | UN | إنشاء الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع مشمولة بمستند قابل للتداول |
4. Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable | UN | 4- نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في البضائع المشمولة بمستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
Le premier est un conflit entre le détenteur d'une sûreté réelle mobilière grevant un document négociable ou les biens meubles corporels représentés par ce dernier et une personne à laquelle ce document a été dûment transmis. | UN | وأولهما هو النـزاع بين حائز الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو البضائع المشمولة به من ناحية وبين من تنقل إليه على النحو الواجب ملكية المستند القابل للتداول من ناحية أخرى. |
Réalisation d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable | UN | إنفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول |
Constitution d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable | UN | إنشاء حق ضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع يتناولها مستند قابل للتداول |
Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable | UN | نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضائع يتناولها المستند |
Priorité d'une sûreté réelle mobilière grevant un document négociable ou des biens meubles corporels représentés par un document négociable | UN | أولوية الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في بضاعة يتناولها مستند قابل للتداول |
Réalisation d'une sûreté sur un document négociable C. | UN | إنفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول |
7. Réalisation d'une sûreté sur un document négociable | UN | 7- إنفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول |
Extension d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable aux biens meubles corporels représentés par ce document | UN | استمرار الحق الضماني في مستند قابل للتداول في الموجودات الملموسة المشمولة بالمستند القابل للتداول |
Opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens représentés par un document négociable | UN | نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في موجودات مشمولة بمستند |
Aussi longtemps qu'un document négociable représente des biens meubles corporels, il est possible de rendre une sûreté sur ces biens opposable en dépossédant le constituant du document. | UN | وطالما كان المستند القابل للتداول يشمل البضائع، يمكن جعل الحق الضماني في البضائع نافذا تجاه الأطراف الثالثة بواسطة تجريد المانح من حيازة المستند. |
Réalisation d'une sûreté réelle mobilière grevant un document négociable ou des biens meubles corporels représentés par un document négociable | UN | إنفاذ حق ضماني في المستند القابل للتداول أو في البضائع المشمولة بالمستند |
Priorité d'une sûreté réelle mobilière grevant un document négociable ou des biens meubles corporels représentés par un document négociable | UN | أولوية الحق الضماني في المستندات القابلة للتداول أو البضاعة المشمولة بمستند قابل للتداول التوصيات |
Il a été indiqué que la recommandation 196 s'appliquerait dans tous les cas, que les biens soient accompagnés d'un document négociable ou non. | UN | وقيل إنّ التوصية 196 ستنطبق في كل الأحوال بصرف النظر عما إذا كانت السلع مشفوعة بمستند قابل للتداول أم لا. |
Il a été dit que la recommandation 106 était suffisante pour donner la priorité aux droits acquis après qu'un document négociable avait été dûment transmis conformément à la loi régissant les documents négociables. | UN | وذُكر أن التوصية 106 كافية لمنح الأولوية للحقوق المكتسبة من خلال التداول على النحو الواجب لمستند قابل للتداول بمقتضى القانون الذي يحكم المستندات القابلة للتداول. |
Lorsque le bien corporel est un document négociable, là encore, la personne en possession doit conserver matériellement le document. | UN | وعندما تكون الممتلكات المضمونة مستندا قابلا للتداول يجب أيضا أن يحافظ الشخص الحائز على المستند ماديا. |
126. La caractéristique cruciale d'un document négociable (par exemple d'un connaissement) est qu'il représente les biens qu'il vise (pour la définition du terme " document négociable " , voir A/CN.9/631/Add.1, par. 19). | UN | 126- إن الخاصية الأساسية للمستند القابل للتداول (كسند الشحن مثلا) هي أنه يمثل البضاعة المشمولة به (للاطلاع على تعريف " المستند القابل للتداول " ، انظر الفقرة 19 من الوثيقة A/CN.9/631/Add.1). |
Loi applicable aux droits et obligations du débiteur de la créance et du cessionnaire, du débiteur dans le cadre d'un instrument négociable ou de l'émetteur d'un document négociable et du créancier garanti | UN | القانون المنطبق على حقوق والتزامات المدين بالمستحق والمحال إليه والمُلزَم بمقتضى الصك القابل للتداول أو مُصدر المستند القابل للتداول والدائن المضمون |