ويكيبيديا

    "un exemple en est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومن الأمثلة على ذلك
        
    • ومن أمثلة ذلك
        
    • وكمثال على ذلك
        
    • ومثال ذلك
        
    • وأحد الأمثلة على ذلك
        
    • ومثال على ذلك هو
        
    un exemple en est l'interdiction faite à l'État de pratiquer la discrimination, que tout citoyen peut invoquer pour revendiquer l'égalité de traitement. UN ومن الأمثلة على ذلك حظر التمييز الذي تُقصد به الدولة والذي يجوز لمواطن الاستناد إليه للمطالبة بالمساواة في المعاملة.
    un exemple en est la production et le commerce de ressources énergétiques renouvelables, notamment de biocarburants produits en agriculture durable. UN ومن الأمثلة على ذلك إنتاج وتجارة الطاقة المتجددة، بما في ذلك أنواع الوقود الأحيائي المنتجة على نحو مستدام.
    un exemple en est la décision rendue par la justice américaine dans l'affaire United States v. Mitsubishi Corporation. UN ومن الأمثلة على ذلك القرار المتعلق بقضية الولايات المتحدة ضد شركة ميتسوبيشي والصادر عن محكمة الولايات المتحدة.
    un exemple en est l'Indicateur de développement et des inégalités entre les sexes en Afrique; UN ومن أمثلة ذلك الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية.
    un exemple en est le Programme d'éducation à la sexualité et aux relations sexuelles, mis en place en 2002 et conçu pour les parents qui ont des enfants à l'école primaire. UN وكمثال على ذلك برنامج تثقيف الآباء الذين لديهم أطفال في المدارس الابتدائية بشأن الحياة الجنسية والعلاقات، وبدأ هذا البرنامج منذ عام 2002.
    un exemple en est, en Autriche, la montée du Parti de la liberté aux thèses xénophobes et antisémites. UN ومثال ذلك في الشرق، في النمسا، تشجيع حزب الحرية لدعاوى كراهية اﻷجانب ومعاداة السامية.
    un exemple en est l'initiative prise par le Réseau des survivants des mines terrestres afin de constituer des activités de plaidoyer menées par des survivants en provenance de pays affectés par les mines terrestres. UN وأحد الأمثلة على ذلك المبادرة التي اتخذتها شبكة الناجين من الألغام لتأليف رابطات للمدافعين عن الناجين من الألغام في البلدان المتضررة بالألغام.
    un exemple en est l'Institut nicaraguayen de la sécurité sociale qui a cessé d'assumer les tâches relatives à la protection sociale, qui ont été attribuées à une autre institution, ce qui lui permet de fournir de meilleurs services à moindre coût. UN ومثال على ذلك هو المعهد النيكاراغوي للضمـــان الاجتماعي. فلقد فصل عن إدارة اﻹنعــاش التي خصصت لمؤسســة أخــرى، مما مكنها من توفير خدمــات أفضل بتكلفة أدنى.
    un exemple en est le tabou qui frappe les relations sexuelles pendant l'allaitement et conduit à accepter l'adultère pendant cette période. UN ومن الأمثلة على ذلك اعتبار الجماع خلال فترة الإرضاع الطبيعي عملا محرما، مما يؤدي إلى قبول زنا الزوج خلال هذه الفترة.
    un exemple en est l'Africa Growth and Opportunity Act des États-Unis, qui, à compter de 2013, offre un accès préférentiel sur le marché américain aux importations en provenance de 39 pays d'Afrique subsaharienne retenus. UN ومن الأمثلة على ذلك قانون الولايات المتحدة للنمو والفرص في أفريقيا، الذي صار في عام 2013 يمنح واردات 39 بلدا محددا من بلدان جنوب الصحراء الكبرى فرصا تفضيلية للوصول إلى أسواق الولايات المتحدة.
    un exemple en est l'affaire Kahrizak dans laquelle les personnes reconnues coupables ont fait l'objet de sanctions, à savoir l'emprisonnement, le versement de réparations et le licenciement de la fonction publique. UN ومن الأمثلة على ذلك ملف كهريزاك، حيث فُرضت على الذين أساؤوا التصرف عقوبات تراوحت بين السجن ودفع التعويضات والفصل من الخدمة الحكومية.
    un exemple en est donné par le paragraphe 2 de l'article 23, qui énonce une obligation aux termes de laquelle un État qui a aboli la peine de mort est automatiquement tenu de ne pas expulser un étranger vers un État où cet étranger peut être condamné à mort. UN ومن الأمثلة على ذلك الفقرة 2 من مشروع المادة 23 التي تتضمن إلزاما مؤداه أن الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام تصبح ملزمة تلقائيا بعدم طرد أي شخص إلى أي دولة أخرى يمكن أن تُطبق فيها عقوبة الإعدام.
    un exemple en est donné par la reprise des relations diplomatiques entre El Salvador et Cuba, qui a comblé une brèche historique dans les relations hémisphériques de notre pays. UN ومن الأمثلة على ذلك إعادة العلاقات الدبلوماسية بين السلفادور وكوبا، التي تغلبت على إخلال ماثل بعلاقات بلدنا بنصف الكرة الأرضية.
    un exemple en est donné par la Société andine de développement (SAD), institution financière multilatérale qui fournit des fonds aux pays de la région andine afin de promouvoir l'intégration régionale et le développement durable de ces pays. UN ومن الأمثلة على ذلك مؤسسة تنمية الأنديز، وهي مؤسسة مالية متعددة الأطراف تقدم التمويل لمنطقة الأنديز بهدف دعم التكامل الإقليمي بين البلدان الأعضاء في المنطقة والتنمية المستدامة فيها.
    un exemple en est l'intensification des activités de plaidoyer de l'UNICEF en faveur de l'adoption de normes internationales concernant les enfants touchés par les conflits et par l'exploitation sexuelle. UN ومن الأمثلة على ذلك أنشطة الدعوة المكثفة التي تضطلع بها اليونيسيف لاعتماد معايير دولية تتصل بالأطفال المتأثرين بالمنازعات والاستغلال الجنسي.
    un exemple en est l'expansion continue du réseau d'universités dans le cadre de l'initiative des Nations Unies concernant les services d'information et de technologie, qui permet à des étudiants et au personnel universitaire de faire appel à des volontaires pour partager avec d'autres pays des compétences en matière de TIC. UN ومن الأمثلة على ذلك التوسع المستمر في شبكة الجامعات ضمن إطار مبادرة الأمم المتحدة لخدمات المعلومات والتكنولوجيا، التي يستطيع الطلبة والموظفون الأكاديميون من خلالها الحصول على فرص للعمل التطوعي لتقاسم مهارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع البلدان الأخرى.
    un exemple en est le système de facturation en ligne utilisé pour contrôler et gérer l'utilisation du téléphone à l'échelle de la Mission. UN ومن أمثلة ذلك نظام إلكتروني لإعداد الفواتير يُستخدم لرصد وإدارة استخدام الهاتف عبر البعثة.
    un exemple en est le système des classes alternées dans les écoles, adopté pour tenir compte de l'augmentation du nombre des élèves et réduire les dépenses de construction. UN ومن أمثلة ذلك إدخال أسلوب الفترتين في تشغيل المدارس لاستيعاب العدد المتزايد من تلاميذها والتوفير في تكاليف البناء.
    un exemple en est l'insistance mise par plusieurs Etats sur le fait que le projet de convention ne doit pas s'étendre aux activités des forces armées, alors même que certains Etats ont recours à leurs forces armées précisément pour déstabiliser ou intimider d'autres Etats indépendants ou exercer des mesures de coercition à leur endroit et pour servir leurs propres politiques et leur propre volonté de domination. UN وكمثال على ذلك إصرار عدة دول على ألا يشمل مشروع الاتفاقية أنشطة القوات المسلحة، بالرغم من أن بعض الــدول تستخدم قواتها المسلحة بالضبط لزعزعة الاستقرار في دول مستقلة أخرى أو تخويفها أو إكراهها وفرض السياسات الخاصة بها وطموحها في الهيمنة.
    un exemple en est l'affaire concernant l'entente sur le charbon calibré en Turquie, dans laquelle l'autorité de ce pays a ouvert une enquête à la suite de plaintes du public. UN وكمثال على ذلك قضية التكتل الاحتكاري للفحم المعاد تشكيله في تركيا()، حيث شرعت السلطات التركية في إجراء التحريات بناءً على شكاوى مقدمة من الجمهور.
    un exemple en est la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, menée par plus de 300 organisations du monde entier. UN ومثال ذلك الحملة الدولية من أجل حظر اﻷلغام البرية، التي تتكون من أكثر من ٣٠٠ منظمة من جميع أنحاء العالم.
    un exemple en est le règlement récent d'un différend frontalier maritime entre le Myanmar et le Bangladesh, qui a été réglé pacifiquement et équitablement par le Tribunal international du droit de la mer. UN ومثال ذلك ما تم مؤخرا من تسوية نزاع على الحدود البحرية بين ميانمار وبنغلاديش، جرت تسويته بالوسائل السلمية وبدون تحيز، من خلال المحكمة الدولية لقانون البحار.
    un exemple en est la mise en œuvre de l'Initiative de formation de chefs de communautés, qui a donné à de nombreuses femmes d'Italie la possibilité de jouer un rôle de premier plan dans la mise en œuvre de modalités de développement local. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو تنفيذ مبادرة قادة المجتمع المحلي التي أتاحت الفرصة للكثير من الريفيات في إيطاليا للاضطلاع بدور قيادي في تنفيذ عمليات التنمية المحلية.
    un exemple en est la loi sur les parcs nationaux en Thaïlande aux termes de laquelle, dans un parc national, personne n'est autorisé à occuper ou à posséder des terres, à construire quoi que ce soit ou à débroussailler et à brûler la zone forestière. UN 14 - ومثال على ذلك هو قانون الحدائق الوطنية في تايلند، الذي ينص على أنه " لا يُسمح لأي شخص بالسيطرة، في حديقة وطنية، على أية أرض أو امتلاكها، أو بناء أي شيء عليها أو قطع وحرق أية منطقة حرجية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد