ويكيبيديا

    "un exposé du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إحاطة من الأمين العام
        
    • إحاطة قدمها الأمين العام
        
    • إحاطة قدمها وكيل الأمين العام
        
    • إلى إحاطة من اﻷمين العام
        
    • إحاطة إعلامية من الأمين العام
        
    • إحاطة يقدمها الأمين العام
        
    • إحاطة من ب
        
    • إحاطة من وكيل الأمين العام
        
    • إحاطة إعلامية قدمها الأمين العام
        
    Le 21 octobre, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation en Somalie. UN في 21 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الحالة في الصومال.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix au titre de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN واستمع مجلس الأمن، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Ils ont entendu un exposé du Secrétaire général portant sur les entretiens qu'il a eus avec des dirigeants africains avant et durant le sommet. UN واستمع الأعضاء إلى إحاطة من الأمين العام بشأن الاتصالات التي أجراها الزعماء الأفارقة قبل اجتماع القمة وفي أثنائه.
    Après avoir entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation dans le pays, les membres du Conseil se sont engagés à continuer d'apporter leur soutien à la République du Soudan du Sud. UN وبعد إحاطة قدمها الأمين العام بشأن الحالة في البلد، تعهد أعضاء المجلس بمواصلة تقديم الدعم لجمهورية جنوب السودان.
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN فاستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Lors des consultations plénières du 9 septembre 1998, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général, qui a notamment porté sur l’évolution de la situation en Angola. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام شملت جملة أمور، ومنها التطورات في أنغولا.
    Le 24 mars 2010, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN " وفي 24 آذار/مارس 2010، استمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétaire général sur les derniers faits survenus au Liban. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام بشأن آخر التطورات في لبنان.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétaire général sur les derniers faits survenus au Liban. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام بشأن آخر التطورات في لبنان.
    Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation en Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن الحالة في العراق.
    Lors d'une séance privée tenue le 17 novembre, le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général sur sa récente visite à Qatar, où il avait assisté au neuvième Sommet de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وفي جلسة خاصة عُقدت في 17 تشرين الثاني/ نوفمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام عقب الزيارة الأخيرة التي قام بها إلى قطر حيث حضر مؤتمر القمة التاسع لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Le 24 mars, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN في 24 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام عن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général, qui a rappelé les importantes réalisations de la Commission de consolidation de la paix et des six formations actuelles, ainsi que les difficultés qui perduraient. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الأمين العام الذي أبرز الإنجازات الهامة للجنة بناء السلام والتشكيلات الست القائمة، فضلا عن التحديات التي لا تزال ماثلة.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général. UN وبدأ مجلس الأمن نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général. UN بدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام.
    Le Conseil de sécurité entend un exposé du Secrétaire général de la Ligue des États arabes, Son Excellence Nabil El-Araby. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام لجامعة الدول العربية، معالي السيد نبيل العربي.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, le Conseiller juridique. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني.
    Lors des consultations plénières du 11 février 1999, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général décrivant notamment le dernier état de la situation en Angola. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من اﻷمين العام شملت، في جملة أمور، آخر تطورات الحالة في أنغولا.
    Cette année, le Conseil de sécurité a eu l'occasion d'entendre un exposé du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine - à présent l'Union africaine - sur la situation des conflits en Afrique. UN أثناء هذا العام، أتيحت لمجلس الأمن فرصة الاستماع إلى إحاطة إعلامية من الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية - الاتحاد الأفريقي الآن - عن حالات الصراع في أفريقيا.
    Une séance informelle (privée) de la plénière aura lieu le lundi 13 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de l'Assemblée générale, afin d'entendre un exposé du Secrétaire général sur ses récents déplacements. UN تُعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010 ، الساعة 00/15 في قاعة الجمعية العامة للاستماع إلى إحاطة يقدمها الأمين العام بشأن رحلاته الأخيرة.
    Le 19 janvier, le Conseil de Sécurité a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne, et a entendu à cette occasion un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, M. B. Lynn Pascoe. UN أجرى مجلس الأمن في 19 كانون الثاني/يناير، مناقشة مفتوحة بشأن الوضع في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين، استمع خلالها إلى إحاطة من ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Secrétaire général. UN " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية قدمها الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد