ويكيبيديا

    "un fil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خيط
        
    • سلك
        
    • بسلك
        
    • بخيط
        
    • خيطاً
        
    • سلكاً
        
    • جهاز تنصت
        
    • بحبل
        
    • خيطٌ
        
    • الخيط
        
    C'est un fil de point de suture utilisé pour fermer les blessures d'organes internes. Open Subtitles هذه محفظة إبرة خيط تُستخدم لإغلاق جروح العضو الداخلية ذلك مثير
    Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations. UN هناك خيط رفيع مشترك يربط بين كل الحضارات.
    On peut en créer un faible en passant du courant à travers un fil. Open Subtitles الضعيف منه يمكن صنعه عن طريق سريان تيار خلال سلك كهربائى
    Et puis, la seconde d'après, c'est comme si quelqu'un avait branché un fil à son corps. Open Subtitles وفي اللحظة التالية يصبح وكأنَّ شخصاً ما قام بربط سلك كهربائي على جسده
    Il faut un fil pour les relier, mais comme c'est vieux, ça a cramé. Open Subtitles كان يجب وصلهما بسلك لكن لأنه قديم انصهر هذا الصمام انصهر
    Le requérant ajoute que ses tortionnaires lui ont attaché le pénis à un fil qu'ils tiraient, par coups successifs, comme pour l'arracher. UN ويضيف صاحب الشكوى أن معذبيه ربطوا قضيبه بخيط كانوا يجذبونه على دفعات متتالية كما لو كانوا يريدون اقتلاعه.
    Prendre un fil, le joindre au prochain, ce qui mène au fil d'après et à celui d'encore après. Open Subtitles خُذ خيطاً وانسجه مع المُقابل له، ممّا يجذب الخيط التالي، ثم المُقابل له.
    L'un d'eux a un fil chauffant qui coupe les têtes. Open Subtitles أحدهم يملك سلكاً حرارياً قاطعاً يحصد به الرءوس.
    Qu'est-ce que tu as mis dans mon dos ? Peut-être une tarentule ? ou juste un fil. Open Subtitles ماذا وضعت في ظهري؟ ويمكن ان يكون مجرد خيط
    Et, les gars, elle s'est recousue avec une aiguille et un fil. Open Subtitles يا رفاق، الإمرأة قطبت جرحها للتو بواسطة إبرة و خيط
    C'est un fil de pêche de haute qualité, disponible dans les bons magasins de sport. Open Subtitles إنّه خيط صيدٍ عالي الجودة، مُتوفر في أغلب المحلاّت الرياضيّة.
    Tire sur un fil, et tu te retrouves devant une ville entière nu sauf pour ton soutien-gorge sur-mesure qui donne une apparence normale à tes seins inégaux. Open Subtitles تسحب خيط واحد وستجد نفسك أمام البلدة بالكامل بلا ملابس سوا حمالة صدرك المزخرفة
    La force agissant sur un fil à fibre optique dépend: UN تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي:
    La force agissant sur un fil à fibre optique dépend: UN تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي:
    L'explosion peut être déclenchée par un fil ou par radio. UN ويمكن إطلاق الانفجار بواسطة سلك أو بواسطة التحكم عن بعُد.
    un fil branché sur une minuterie qui se déclenchera 15 minutes après mon arrêt cardiaque. Open Subtitles هناك سلك مٌتصل بضبط للوقت لينطلق بعد 15 دقيقة
    Un autre détenu a raconté que la police avait mouillé le sol de sa cellule et avait ensuite menacé de l'électrocuter avec un fil électrique. UN وذكر محتجز آخر أجريت معه مقابلة الكيفية التي بللت بها الشرطة أرضية زنزانته ثم هددت بصعقه بسلك كهربائي.
    Benny a besoin d'expliquer pourquoi son père a été tué avec un fil de piano. Open Subtitles بيني يحتاج لتفسير لماذا والده قد قتل بسلك بيانو
    Pendant cette période, il y a eu des hauts et des bas; il y a eu des moments où le sort même de ce document ne tenait qu'à un fil. UN كما شهدنا فترات تعلق فيها مصير هذه الوثيقة بخيط واه.
    Si tu serres bien fort un fil autour de ton doigt, il devient violet. Open Subtitles لو ربطت خيطاً حول إصبعك بإحكام فسيتحول إلى اللون البنفسجي
    Le SPT a constaté qu'effectivement un fil électrique pendait dans la cellule sans aucune raison particulière. UN ووجدت اللجنة الفرعية سلكاً معلقاً أمام باب الزنزانة، لم يكن يبدو أن له أي غرض معين.
    Enleve ta robe donc je sais que vous ne portez pas un fil. Open Subtitles منذ 6 سنوات اخلعي فستانك لأعلم أنك لا تضعين جهاز تنصت
    Le requérant ajoute que ses tortionnaires lui ont attaché le pénis à un fil qu'ils tiraient, par coups successifs, comme pour lui arracher le pénis. UN وأضاف صاحب الشكوى أن معذبيه كانوا يربطون ذَكره بحبل ثم يجذبونه لمرات متتالية وكأنهم يريدون بتره.
    Tu devrais descendre de ton pur-sang, Kensi, parce que tu ne tiens plus qu'à un fil thermoïonique. Open Subtitles يجبُ أن تترجلي من حصانكِ الصغير يا # كينزي # لأنَّكِ لا يحولُ بينكِ وبينَ سقوطكِ سوى خيطٌ رفيع
    Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération. UN ومفهوم الحكم الذاتي الاقليمي هو الخيط الواصل الذي يربط بين جميع مكونات تاريخ الاتحاد الفدرالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد