ويكيبيديا

    "un formateur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدرب
        
    • موظف تدريب
        
    • بمدرب
        
    • مدرّب
        
    • مدرِّب
        
    Type de cours: Apprentissage par voie électronique, avec le concours d'un formateur, assorti d'un séminaire final. UN نوع الدورة: تعلم بواسطة الحاسوب يتولى تيسيره مدرب وتُعقد له حلقة دراسية ختامية
    un formateur externe, dont le coût de la formation. UN مدرب خارجي واحد، بما في ذلك رسوم الدورة.
    un formateur international a commencé de mettre au point un programme de formation pour les procureurs spéciaux. UN وبدأ مدرب دولي في وضع برنامج تدريبي لممثلي الادعاء الخاصين.
    Type de cours: En ligne, avec le concours d'un formateur, assorti d'un séminaire final. UN نوع الدورة: تعلم بواسطة الحاسوب يتولى تيسيره مدرب وتُعقد حلقة دراسية ختامية
    Il a noté que, en l'absence de formateurs qualifiés, il n'avait pu être procédé à ce type d'évaluation et qu'il prévoyait de recruter un formateur qui serait chargé, entre autres, de cette mission. UN وأشارت إلى أن عدم وجود موظف مؤهل للتدريب حال دن الشروع بهذه العملية وأنها تعتزم التعاقد من موظف تدريب لهذا الغرض بين أمور أخرى.
    La présence d'un formateur dans chaque région faciliterait l'application de ce programme dans toutes les régions. UN ومن شأن وجود مدرب في كل منطقة أن يُسهل تنفيذ هذا البرنامج في المناطق جميعها.
    La visioconférence permet à de nombreux fonctionnaires d'accéder à une classe virtuelle et ainsi de suivre en temps réel un cours dispensé par un formateur, ou encore de discuter, également avec un formateur, de l'orientation à donner à leur carrière. UN فبفضل أدوات التداول عبر الإنترنت، يمكن لعدة موظفين الانضمام إلى صف افتراضي يشرف عليه مدرب حقيقي من لحم ودم، أو يمكن لفرادى الموظفين الاتصال بمدرب بغية عقد جلسة لإسداء المشورة المهنية.
    un formateur spécialisé a été recruté pour former des formateurs qui, à leur tour, ont formé 22 autres femmes ayant présenté leur candidature par le biais d'une annonce dans la presse. UN وتم تعيين مدرب متخصص لتدريب المدربات، اللاتي قمن بعد ذلك بتدريب 22 إمرأة أخرى قدمن طلبات للتدريب من خلال إعلان في الصحف.
    Ils seront distribués sur support électronique aux stagiaires qui n'ont pas facilement accès à l'Internet; pour les cours animés par un formateur, les stagiaires communiqueront avec celui-ci par courrier électronique. UN وبالنسبة للمتدربين الذين يصعب عليهم الوصول إلى شبكة الإنترنت، ستقدم الدورات بوسائل إلكترونية أخرى؛ وسيتمكن المتدربون من الاتصال بالمدرب إلكترونياً بالنسبة للدورات التي يقدمها مدرب.
    Type de cours: Apprentissage par voie électronique, avec le concours d'un formateur. UN نوع الدورة: تعلّم إلكتروني بمساعدة مدرب
    Type de cours: Apprentissage par voie électronique, avec le concours d'un formateur. UN نوع الدورة: تعلّم إلكتروني بمساعدة مدرب
    Ils seront distribués sur support électronique aux stagiaires qui n'ont pas facilement accès à l'Internet; pour les cours animés par un formateur, les stagiaires communiqueront avec celuici par courrier électronique. UN وبالنسبة للمتدربين الذين يصعب عليهم الوصول إلى شبكة الإنترنت، ستقدم الدورات بوسائل إلكترونية أخرى؛ وسيتمكن المتدربون من الاتصال بالمدربين إلكترونياً بالنسبة للدورات التي يقدمها مدرب.
    Les stages de formation d'une durée d'une semaine portent sur la déontologie et l'intégrité et sur les principes de base en matière d'achats et sont animés par un formateur volontaire spécialiste des achats, accompagné d'un formateur du PNUD. UN وقد شارك مدرب متطوع مختص بالمشتريات، إلى جانب مدرب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في تقديم كل حلقة من حلقات العمل التي تدوم أسبوعا وتعرض فيها مسائل الأخلاقيات والنزاهة وأساسيات المشتريات.
    un formateur en matière de sexospécificités prendra ses fonctions au Service intégré de formation en janvier 2008. UN سيتولى مدرب معني بالمسائل الجنسانية هذه المهمة في دائرة التدريب المتكامل في كانون الثاني/يناير 2008.
    Par ailleurs la Finlande a financé le recrutement d'un formateur aux questions d'égalité pour le Département des opérations de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies en vue de sensibiliser ceux qui participent aux opérations de maintien de la paix à l'importance du respect des droits des femmes et des filles. UN وعلاوة علي ذلك، قامت فنلندا بتمويل عملية توظيف مدرب لشؤون المساواة للعمل بإدارة الأمم المتحدة لحفظ السلام من أجل زيادة وعي من يشاركون في عمليات حفظ السلام بأهمية مراعاة حقوق النساء والبنات.
    Je connais un formateur qui le ferait à domicile. Open Subtitles أعرف مدرب اسعافات أولية سيأتي للمنزل
    Il invite le Département à continuer d'intégrer la problématique hommes-femmes et de promouvoir l'égalité des sexes dans les activités de maintien de la paix multidimensionnelles, notamment avec l'aide d'un formateur pour les questions d'égalité des sexes au Siège et de conseillers pour l'égalité des sexes déployés sur le terrain. UN وتدعو اللجنة الخاصة إلى مواصلة تنفيذ وتعزيز المنظورات الجنسانية في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد، بما في ذلك من خلال العمل الذي يضطلع به مدرب في مجال المسائل الجنسانية في المقر ونشر مستشارين في هذا المجال في الميدان.
    un formateur, un planificateur de chargement, un spécialiste du budget, trois spécialistes des terminaux aériens, cinq spécialistes du respect des normes techniques et 10 planificateurs UN موظف تدريب واحد، وموظف واحد لتخطيط مهام الأعباء، وموظف ميزانية واحد، وثلاثة من موظفي وحدة المحطة الطرفية الجوية، وخمسة من موظفي الامتثال التقني، وعشرة موظفي تخطيط
    Tous les régiments, toutes les académies militaires, etc., sont dotés d'un formateur ou d'un enseignant spécialisé en droit international humanitaire. UN وتزوَّد كافة الكتائب والمدارس العسكرية وما شابه ذلك بمدرب أو معلم في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Ainsi, les formateurs peuvent appliquer les connaissances acquises au cours de la même semaine, en présence d'un formateur international, d'un administrateur de politique ou d'un agent d'exécution du Programme d'aide à la conformité, qui agit comme formateur. UN وهذا الإجراء يسمح بتطبيق الخبرة التي اكتسبها المدرّبون في الأسبوع نفسه بحضور مدرّب دولي أو موظف خطة العمل للامتثال والسياسة العامّة والتطبيق الذي يعمل كمدّرب.
    Chaque programme national serait représenté par au moins un formateur. UN وينبغي لكل برنامج وطني أن يكون ممثلاً بما لا يقل عن مدرِّب واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد