ويكيبيديا

    "un forum de la société" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منتدى للمجتمع
        
    • منتدى المجتمع
        
    • لمحفل المجتمع
        
    • محفل للمجتمع
        
    iv) Convocation éventuelle d'un forum de la société civile en tant qu'événement préparatoire des sessions du CSA, sur décision du mécanisme de la société civile. UN ' 4` عقد منتدى للمجتمع المدني كحدث تحضيري قبل دورات اللجنة إذا ما قررت ذلك آلية المجتمع المدني.
    un forum de la société civile véritablement interactif, réunissant quelque 240 participants venus de 64 pays, a précédé la Conférence. UN وسبق انعقاد المؤتمر منتدى للمجتمع المدني شديد التفاعل حضره نحو 240 مشاركا من 64 بلدا.
    Constatant avec satisfaction qu'un forum de la société civile a été organisé dans le cadre de la Conférence de Bucarest, UN وإذ ترحب بإدراج منتدى للمجتمع المدني في أعمال مؤتمر بوخارست،
    Il a également organisé une manifestation en marge de la Conférence et co-présidé un forum de la société civile tenu à cette occasion. UN ونظمت مناسبة جانبية، وشاركت في رئاسة منتدى المجتمع المدني للمؤتمر.
    Des organisations de la société civile ont de plus organisé deux grands forums qui ont précédé la septième session de la Conférence des États parties : un forum de la société civile et un forum mondial sur la question du handicap. UN وإضافةً إلى ذلك، قامت منظمات المجتمع المدني قبل الدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف بتنظيم منتديين رئيسيين بشأن الإعاقة: منتدى للمجتمع المدني ومنتدى عالمي.
    En 2008, il a contribué à l'organisation d'un forum de la société civile qui a précédé la réunion annuelle de la Commission pour le développement social et a duré toute une journée entière. UN وفي عام 2008، ساعد المجلس في تنظيم منتدى للمجتمع المدني استغرق يوما كاملا، قبل بدء انعقاد الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.
    62. Le Congrès panaméricain a été précédé par un forum de la société civile et comprenait, pour la première fois, un forum panaméricain de l'enfance et de l'adolescence. UN 62- وسبق مؤتمر البلدان الأمريكية منتدى للمجتمع المدني شمل، لأول مرة، منتدى للبلدان الأمريكية بشأن الأطفال والمراهقين.
    Si le consensus existait sur la nécessité d'un forum de la société civile, les modalités concernant son établissement nécessitaient davantage de consultations entre toutes les parties prenantes. UN وأضافت أنه رغم وجود توافق في الرأي حول ضرورة وجود منتدى للمجتمع المدني، فإن شروط وكيفية إنشائه يحتاجان إلى مزيد من المشاورات بين جميع أصحاب المصلحة.
    Cette rencontre sera précédée d'un forum de la société civile, par lequel employeurs et employés, organisations non gouvernementales, diaspora africaine, institutions et partenaires au développement, apporteront leur contribution à la réflexion collective. UN وسيسبق ذلك المؤتمر منتدى للمجتمع المدني سيقدم فيه أرباب العمل والموظفون والمنظمات غير الحكومية والأفارقة في الشتات والمؤسسات والشركاء في التنمية إسهاماتهم في تفكيرنا الجماعي.
    un forum de la société civile et un forum de recherche sur le vieillissement ont eu lieu à León le 5 novembre 2007. UN وعقد منتدى للمجتمع المدني ومنتدى للبحوث المتعلقة بالشيخوخة في ليون في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    La Division des politiques sociales et du développement social a organisé un forum de la société civile afin que la participation à la quarante-neuvième session de la Commission soit aussi large que possible. UN كما نظَّمت الإدارة منتدى للمجتمع المدني يكفل وجود عدد كبير ومتنوع من المشاركين في الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    — Dans le contexte des mécanismes novateurs, il pourrait être envisagé dans un premier temps de prier le Secrétaire général de convoquer un forum de la société civile qui constituerait une instance non officielle. UN - في سياق اﻵليات المبتكرة، يمكن، كخطوة أولى، إيلاء النظر لتوجيه طلب إلى اﻷمين العام بأن يعقد منتدى للمجتمع المدني يكون على شكل تجمع غير رسمي.
    Au niveau régional, la CEE a organisé un forum de la société civile avant la conférence ministérielle régionale des États membres. UN 37 - وعلى المستوى الإقليمي، نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا منتدى للمجتمع المدني قبل انعقاد المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الأعضاء.
    Le Congrès panaméricain de l'enfance et de l'adolescence a été précédé par un forum de la société civile et accueillait, pour la première fois, un forum panaméricain sur l'enfance et l'adolescence. UN 91 - وقد سبق عقد مؤتمر البلدان الأمريكية المعني بالطفل عقد منتدى للمجتمع المدني ضم للمرة الأولى منتدى البلدان الأمريكية المعني بالأطفال.
    24. Le 4 septembre, un forum de la société civile sur le renforcement des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme, animé par les cofacilitateurs du processus intergouvernemental, s'est tenu à New York et a été relayé à Genève, par visioconférence. UN 24- وفي 4 أيلول/سبتمبر، عُقِد في نيويورك وفي جنيف أيضاً عبر الفيديو منتدى للمجتمع المدني بشأن تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان أدار أعماله الميسِّران المشتركان في العملية الحكومية الدولية.
    En 2011, l'organisation a préparé et organisé un forum de la société civile sur la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement des Nations Unies en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, Service des organisations non gouvernementales, qui se tiendra en 2013. UN وفي عام 2011، أعدت المنظمة ونظمت منتدى للمجتمع المدني في موضوع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، بالتعاون مع فرع المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وسيعقد المنتدى في عام 2013.
    Elle a assuré la présidence du Comité des organisations non gouvernementales pour le développement social, dirigé les débats d'un forum de la société civile en 2009 et contribué à la préparation de points à inclure dans un rapport du Secrétaire général en 2010. UN وتولت رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية، وأدارت حلقة نقاش في منتدى المجتمع المدني في عام 2009، وساعدت في إعداد نقاط لإدراجها في تقرير الأمين العام في عام 2010.
    un forum de la société civile s'est tenu lors de la Conférence. UN وفي المؤتمر، عُقد منتدى المجتمع المدني.
    Les représentants de l'organisation ont assisté à de nombreuses manifestations organisées en parallèle aux réunions intergouvernementales susmentionnées, y compris un forum de la société civile sur l'intégration sociale, en février 2010. UN حضــر ممثلــو المنظمــة العديد من المناسبات على هامــش الاجتماعات الحكومية الدوليــة المذكورة أعلاه، بما فــي ذلك منتدى المجتمع المدني حول التكامل الاجتماعي في شباط/فبراير 2010.
    Il a en outre aidé à réunir régulièrement un forum de la société civile pour suivre les préparatifs des consultations nationales, consultations qui doivent en principe commencer au début de 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المكتب بتيسير الاجتماعات المنتظمة لمحفل المجتمع المدني من أجل رصد عملية المشاورات الوطنية. ومن المقرر أن تبدأ المشاورات الوطنية في مطلع عام 2009.
    C'est un forum de la société civile qui plaide en faveur de politiques de développement et elle compte plus de 90 institutions membres à Djakarta et dans d'autres parties du pays. UN وهي محفل للمجتمع المدني يدعو إلى وضع سياسات إنمائية وتضم عضويته أكثر من 90 وكالة مقرها في جاكرتا وغيرها من أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد