ويكيبيديا

    "un goût" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طعم
        
    • مذاق
        
    • ذوق
        
    • بطعم
        
    • يَذُوقونَ مثل
        
    • مذاقها مثل
        
    • طعمة
        
    • طعمه مثل
        
    • طعمها
        
    • ذوقاً
        
    • وطعم
        
    • طعمه كالقذارة
        
    • مذاقها يشبه
        
    • بمذاق
        
    • نكهة رائعة
        
    Il est toujours bon pour un DJ d'avoir un goût éclectique. Open Subtitles حسنا، هو دائما فكرة جيدة ل دج أن يكون طعم انتقائي.
    Et dans cette inégalité repose sa fragilité, car celui qui le moins aimé trouvera un jour que l'amour à un goût de cendre. Open Subtitles ,وبداخلِ تفاوته يرقدُ ضعفه وذلك الذي يُحَب أقل سيكتشفُ يوماً أنّ طعم الحبّ كالرماد
    Si j'avais démissionné, les pancakes auraient un goût dégueu ! Open Subtitles لو استقلت فسيكون مذاق الفطائر المحلاة سيء جداً
    Des étrangers avec un goût pour le mobilier premier prix. Open Subtitles غرباء أصحاب ذوق في البضائع المستعملة الصالحة للبيع
    J'en ai goûté une au beurre de cacahouètes, ça avait un goût de pied. Open Subtitles تذوقت واحدة بطعم زبدة الفستق كان مذاقها كمذاق الأقدام
    Des gâteaux qui n'ont pas un goût de carton. Open Subtitles لصوص جراهام الذي لا يَذُوقونَ مثل ورق المقوّى.
    Elliot, j'ai l'air d'une belle blonde bien roulée avec un goût de glace à la vanille ? Open Subtitles هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟
    Peut-être que cette maison a un goût bizarre, car... elle est ensorcelée. Open Subtitles ربما طعمة الزنجبيل غريبة لأنه هناك تعويذة ما عليه
    - Un cookie aux amandes sans gluten. Et donc c'est supposé avoir un goût de carton. Open Subtitles كعكة جلوتين خالية من اللوز إذاً من المفترض أن يكون طعمه مثل الورق المقوى
    Essaie-t-il de dire que la fille est détruite émotionnellement, ou qu'elle avit un goût de vodka et de cigarettes? Open Subtitles هل هو يحاول أن يقول بأن الفتاه مدمرّه عاطفياً, أو بأن طعمها كألفودكا و السجائر?
    Selon les survivants du crash dans les Andes, la chair humaine a un goût de grenouille. Open Subtitles فإن طعم اللحم البشري يشبه طعم أرجل الضفادع
    Il cause la nausée ou donne un goût métallique, c'est normal. Open Subtitles قد تصابين أيضاً بالغثيان أو طعم غريب بفمك، كله طبيعي
    Bon sang, ce thon a un goût d'éponge moisie. Open Subtitles اووهـ،إلهي.. طعم هذه التونا كانها اسفنجه قديمه ..
    Savez-vous que les épices donnent aux hommes un sperme d'un goût vraiment délicieux? Open Subtitles أن الطعام الحار يجعل طعم دفقة الرجل لذيذة؟
    La pastèque doit avoir un goût de pastèque pour s'appeler "Pastèque". Open Subtitles البطيخ يجب أن يأخذ مذاق البطيخ لكى يسمى بطيخ
    L'Espace a un goût de solitude. Regardez ! J'en ai trouvé une autre. Open Subtitles مذاق الفضاء فريد أنظر لقد وجدت واحدا أخر
    Ce n'est pas un gentleman. Mais je dois dire que vous avez un goût cohérent en matière d'homme. Open Subtitles بالرغم من اني يجب ان اقول بأن لديكِ ذوق ثابت في الرجال
    Sinon, cette pizza surgelée n'aurait pas un goût de chiotte. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك لما كانت هذه البيتزا الباردة بطعم مؤخرة قرد
    Ça a un goût de poulet. Open Subtitles عَرفتَ بأنّهم يَذُوقونَ مثل الدجاج؟
    Papa voulait me les faire manger. Il disait qu'elles avaient un goût de bacon. Open Subtitles والدي دائماً ما كان يحاول إطّعامهم، قال أن مذاقها مثل قديد الخنزير.
    Elle avait été droguée, il y avait un goût d'anis. Open Subtitles لقد تم تخديرها , بشىء طعمة مثل الينسون
    Il s'y connaît autant en voitures qu'une miss, et elle fait des cookies qui ont un goût de boulons. Open Subtitles هو يعرف ما فيه الكفاية حول السيارات مثل ما تعرفه ملكة الجمال و هى تُحَضِر البسكويت فيكون طعمه مثل الصواميل
    C'est plein de protéines un serpent, ça a un goût de poulet. Open Subtitles الأفعي مليئة بالبروتين يقولون أن طعمها كالفراخ
    Hormis un petit pourcentage de lecteurs avec un goût pour un certain genre de littérature. Open Subtitles باستثناء نسبة ضئيلة من القراء الذين يملكون ذوقاً في بعض أنواع الأدب
    L'eau, quant à elle, doit être d'une couleur, d'un goût et d'une odeur acceptables. UN وفيما يخص المياه، يجب أن تكون ذات لون وطعم ورائحة مقبولة.
    Cette première tasse de café avait un goût de merde. Open Subtitles هذا أول كوب قهوة طعمه كالقذارة
    Ça a un goût de tofu essoré dans des vieilles chaussettes. Open Subtitles ان مذاقها يشبه التوفو ولكن تم تخزينها فى جوارب متسخة
    Mon cou. Seigneur, j'ai un goût de sang dans la bouche. Open Subtitles عنقي ، أشعر بمذاق الدماء
    Le saté de poulet a un goût unique. Qu'avez-vous mis ? Open Subtitles طبق الدجاج له نكهة رائعة , مالذي استخدمته ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد