Alors aucun de vous deux n'a de remords à aller à une fête, en sachant que votre amie est aux bras d'un homme marié ? | Open Subtitles | إذا كلاكما ليس لديه مشكلة في الذهاب إلي الحفل علي علم بأن صديقتكما تضع زراعيها في زراع رجل متزوج ؟ |
Vous êtes un homme marié, sans doute, M. Grady ? | Open Subtitles | أنت رجل متزوج.. ألست كذلك يا مستر جرادى؟ |
Et je veux que tu étouffes l'histoire. Howard, c'est un homme marié. Catholique, avec ça. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تقتل القصّة ـ هاوارد، انه رجل متزوج انه كاثوليكي |
Quand un homme marié et sa femme ont tous les deux droit à une pension de vieillesse ou une pension d'invalidité ou encore une pension de cécité, la pension à verser à l'épouse cesse de lui être due. | UN | وفي حالة تأهل رجل متزوج وزوجته لمعاش شيخوخة أو معاش عجز أو معاش بسبب فقدان البصر، يتوقف دفع المعاش الذي يدفع للزوجة. |
De plus, un homme marié qui a un lien avec un enfant peut le reconnaître comme le sien. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه يجوز لأي رجل متزوج تربطه بطفل ما علاقة وثيقة اعتبار هذا الطفل طفله. |
Voici une femme qui a vivement essayé de se jeter sur un homme marié. | Open Subtitles | هذه امرأة حاولت بشدة وبقوة أن تغازل رجل متزوج. |
Ce n'est pas le genre de titre qu'un homme marié devrait avoir sur son étagère. | Open Subtitles | لا يبدو كعنوان من النوع الذي يجب أنْ يكون في رف رجل متزوج. |
un homme marié avec quatre enfants qui profite d'une femme qui vient de perdre son unique enfant, et tu veux que je t'écoute, putain de malade ? | Open Subtitles | رجل متزوج ولديه اربعة أطفال ،يستغل امرأة فقدت طفلها الوحيد حديثًا وأنت تريدني أن اسمعك أيّها الأرعن؟ |
Comme si elle avait besoin de faire une fellation à un homme marié | Open Subtitles | كما لو أنها احتاجت لاشباع رغبتها مع رجل متزوج |
La relation avec un homme marié est le plus gros problème. | Open Subtitles | إنها العلاقة مع رجل متزوج التي تمثل مُشكله |
Il semble que notre victime avait une liaison avec un homme marié. | Open Subtitles | حتى الآن يبدو أن الضحية على علاقة مع رجل متزوج |
un homme marié payerait pour empêcher que sa femme voit ça. | Open Subtitles | رجل متزوج سوف يدفع الكثير لمنع زوجته من رؤية هذه |
Dr DePaul, je ne sais pas quel genre d'idées vous avez appris au quatrième étage, mais je suis un homme marié et heureux. | Open Subtitles | دكتورة ديبول، لا أعرف أي نوع من الانطباعات تكون لديكِ في الطابق الرابع، ولكنّي رجل متزوج وسعيد في حياتي الزوجية. |
Avoir un bébé avec un homme marié c'est une chose. | Open Subtitles | إنجاب طفل مع رجل متزوج هو شيء واحد. |
Je ne devrais pas parler à un homme marié de cette manière. | Open Subtitles | لا، لا، لا. لم يجدر بي التحدث مع رجل متزوج بهذه الطريقة. |
Comment un homme marié de Topeka devient Liz Taylor à l'hôtel Cortez ? | Open Subtitles | كيف لرجل متزوج من توبكيا تحول الى ليز تيلور بفندق كورتيز |
J'ai d'abord pensé que c'était un autre genre de bague, puis j'ai réalisé qu'il est un homme marié avec une alliance. | Open Subtitles | في البداية اعتقدت أنه خاتم عاديّ ثم بعدها أدركت أنه رجل متزوّج ولديه خاتم زواج |
J'ai embrassé un homme marié pendant que son fils malade dormait juste à côté. | Open Subtitles | كنت أقبل رجلاً متزوجاً وكان ابنه المريض ينام على بعد أقدام |
Votre mécanisme de survie doit être de ramener un homme marié dans votre chambre ! | Open Subtitles | أظن بأن آلية التعامل لديك هي أن تجلبين رجلا متزوجا الى غرفتك |
Tu peux la baiser tant que tu veux, pour t'amuser, mais tu es un homme marié maintenant. | Open Subtitles | تستطيع مضاجعتها متى ما أردت للمتعه لكنكَ رجلٌ متزوج الأن |
Maintenant, nous avons un homme marié disparu et sa petite amie morte | Open Subtitles | الآن، لدينا رجل مُتزوّج مفقود وخليلتُه الميتة. |
Tu te souviens quand je t'ai dit que j'avais eu une relation avec un homme marié ? | Open Subtitles | أتتذكر حينما أخبرتك أنّني ذات مرة قد حظيت بعلاقة مع رجلٍ متزوج .. |
Je sais. Ce n'est pas facile non plus pour moi de fréquenter un homme marié. | Open Subtitles | انا أعلم هذا , ليس بالسهل حتى ان أواعد رجلاً متزوج |
T'es amoureuse d'un homme marié. | Open Subtitles | ،كُفي عن تصرات الفتاة الجيدة .فأنتِ مغرمة برجل متزوج |
un homme marié qui a un lien avec un enfant peut le reconnaître comme sien. | UN | ويجوز للرجل المتزوج الذي له صلة بطفل أن يعترف بوالديته لهذا الطفل. |