un homme sage a dit : "C'est amusant de faire l'impossible." | Open Subtitles | رجل حكيم مره قال انه من الممتع فعل المستحيل |
Votre oncle est un homme sage et un poète atrocement mauvais. | Open Subtitles | عمكِ رجل حكيم و شاعر سيء بشكل مثير للصدمة |
Dre: un homme sage aurait pris cela comme un signe Pourdirela vérité. | Open Subtitles | كان سيأخذ أي رجل حكيم هذا كإشارة لمصارحتها بالحقيقة |
Vous savez, un homme sage m'a dit un jour que le jour où tuer quelqu'un ne vous affecte pas... sera le jour où vous aurez de véritables problèmes. | Open Subtitles | أتعلم، رجل حكيم أخبرني ذات مرة ... اليوم الذي لايؤثر فيك قتل شخص ما هو اليوم الذي يكون فيه لديك مشاكل حقيقيه |
un homme sage fuirait cette maison et ferait un effort pour oublier ce qui est arrivé la nuit dernière. | Open Subtitles | من شأن الرجل الحكيم أن يرحل من هذا المنزل ويجهد نفسه بنسيان كل أحداث الليلة الماضية |
un homme sage m'a dit un jour : "Toujours avoir un plan de secours." | Open Subtitles | علّمني رجلاً حكيماً ذات مرّة أن أضع دوماً خطّة بديلة. |
Je sais que vous aimez raconter des histoires, laissez moi vous en conter une, à propos d'un homme sage avec des grands projets pour sa ville, des projets, qui ont progressé, peut importe le coût... | Open Subtitles | , أعرف بأنك تحب قول القصص , لذا دعني أشاركك بقصة , حول رجل حكيم مع خطط كبيرة لمدينته , خطط التي كالأشياء تتطور |
Mais depuis, grâce à un homme sage et taciturne appelé Gerald Jimes, je sais de quoi je suis reconnaissant. | Open Subtitles | لكن منذ ذلك الوقت رجل حكيم وعديم الابتسامه يدعى جيرالد جايمس جعلني ادرك , مالذي انا شاكر له |
Un homme charitable, un homme généreux, un homme sage, et, plus important, un père de famille. | Open Subtitles | رجل خيري، رجل عطّاء رجل حكيم والأكثر أهمية، رب أسرة |
Et bien, comme la dit un homme sage, l'expérience, yo. | Open Subtitles | حسناً, كما قال رجل حكيم ذات مرة, العلم, يا رفاق |
Vous êtes un homme sage. J'apprendrai beaucoup avec vous. | Open Subtitles | أنت رجل حكيم دون التوبيلو أنا سأتعلّم الكثير منك |
Eh bien, un homme sage m'a dit une fois ... | Open Subtitles | حسناً ، أتعلم أنّ هناك رجل حكيم أخبرني |
Mais un homme sage une fois m'a dit "tu ne peux pas aider qui tu aimes". | Open Subtitles | لكن رجل حكيم قال لي ذات مرة، "يمكنك أحرزنا ر مساعدة الذين تحبهم." |
un homme sage avec un bonnet rouge m'a dit un jour: | Open Subtitles | رجل حكيم بقبعة حمراء , قال لي ذات مرة |
un homme sage m'a dit un jour de ne pas croire aux visions. | Open Subtitles | رجل حكيم أخبرني ذات مرة انه لا يمكنك الاعتماد على الرؤى |
un homme sage m'a dit une fois, autour d'un Martini, je crois, on peut prendre tous les faits d'une affaire, ajouter tous les avocats, les circonstances atténuantes, et finalement, les gens oublient qu'à la fin, il revient au juge de décider. | Open Subtitles | رجل حكيم قال ذات مرة لي و هو يشرب المارتيني يمكنك الإلمام بكل حقائق القضية و تتحققين من المحاميين |
Mais mon coach était un homme sage il m'a dit que le basket était plus qu'un jeu, | Open Subtitles | ولكن مدربى كان رجل حكيم وقال لى ان كرة السلة اكثر من لعبة |
Des mots visionnaires, écrit par un homme sage il y a des siècles. | Open Subtitles | كلمات مرئية، كتبه رجل حكيم منذ قرون. |
Ce livre t'aidera à comprendre que c'est un homme sage et très intelligent et que sa parole est digne de considération." | Open Subtitles | سترتأون من هذا الكتاب أنه رجل حكيم وذكي للغاية، وقوله بخصوص هذه المسألة أنه لا ينبغي أن تأخذ على محمل الجد" |
Je disais à Carlton qu'un homme sage connaît la valeur d'un dur labeur. | Open Subtitles | مثلما أنا كُنْتُ أَقُولُ، كارلتون , الرجل الحكيم يعْرفُ قيمةُ العمل الشاقِّ. |
un homme sage ne brûle pas les ponts avant de savoir qu'il peut marcher sur l'eau. | Open Subtitles | الرجل الحكيم لا يحرق جسوره حتى يتأكد من عبوره الماء |
Je n'arrêtais pas de penser, mais je me suis souvenu de ce qu'un homme sage m'a dit un jour. | Open Subtitles | ولكن حينها تذكرت رجلاً حكيماً قال لي ذات مرة. قال: |