Les papiers d'immigration le listent comme un ingénieur chimiste de Libye. | Open Subtitles | أوراق هجرته موجود فيها أنه مهندس كيميائيات من ليبيا |
S'il te plaît, je suis un ingénieur formé au M.I.T. | Open Subtitles | أرجوك، أنا مهندس تَدرب في معهد ماساشوستس للتقنية |
Le mari est un ingénieur qui se rend fréquemment en Chine pour le travail. | Open Subtitles | الزوج مهندس الذي في كثير من الأحيان يسافر إلى الصين للعمل |
Tu viens juste de tuer un ingénieur prometteur et père de jumeaux. | Open Subtitles | لقد قتلتِ للتو مهندساً واعداً و أباً لتوأم |
D'après ses statuts, la société est dirigée par Mohamed Yansané, un ingénieur agronome de nationalité guinéenne. | UN | والمدير القانوني للشركة هو محمد يانساني، وهو مواطن غيني ومهندس زراعي. |
Il n'a pas besoin d'être un ingénieur ou un informaticien, mais devrait avoir des connaissances en informatique. | UN | ويلزم أن يكون مهندسا أو متخصصا في الحاسوب، وإن كان ينبغي أن يتمتع بالمهارات ذات الصلة بالحاسوب. |
Le sauna, conçu par un ingénieur du programme spatial chinois. | Open Subtitles | وقد صمم الساونا مهندس من البرنامج الصيني الفضائي |
Être un ingénieur informatique ne le rend pas sérieux et ennuyeux | Open Subtitles | كونه مهندس معلوميات لا يعني أنه جاد و ممل |
Gabriel Eugenio Payes Interiano était un ingénieur informaticien lié au parti ARENA. | UN | وكان غابرييلايوخينيو باييس انتريانو مهندس حواسيب منضويا في حزب التحالف الجمهوري الوطني. |
La contribution d'un agriculteur au produit intérieur brut est égale à celle d'un ingénieur de haut niveau. | UN | ومساهمة المزارع في الناتج الوطني الإجمالي تساوى مساهمة مهندس التكنولوجيا العالية. |
Les expériences partagées avec d'autres institutions incluent un ingénieur chargé des équipements anti-explosions et des négociateurs pour les prises d'otages. | UN | ومن بين الخبرات التي تم تبادلها مع الوكالات الأخرى، خبرات مهندس متخصص في الانفجارات ومفاوضين في مجال الرهائن. |
Deux des cas concernaient un ingénieur des travaux publics, membre de la All Nepal Nationalities Organization, et un chargé de cours d'anglais au campus de Nepal Lok de l'Université de Tribhuvan. | UN | ومن بين الضحايا في هذه الحالات شخصان أحدهما مهندس مدني من أعضاء منظمة قوميات عموم نيبال، والآخر محاضر في اللغة الإنكليزية في كلية نيبال لوك في جامعة تريبهوفان. |
Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; | UN | :: رئيس قسم السلامة أو، إن لم يوجد، مهندس أو مسؤول تقني يعمل في الشركة يعينه رب العمل؛ |
L'un des témoins est un ingénieur qui a inspecté le site et confirmé que certains dégâts ne pouvaient avoir été produits que par des charges d'explosifs posées à l'intérieur du bâtiment. | UN | ومن بين هؤلاء الشهود مهندس مدني تفقَّد الموقع وأكَّد أن جوانب معينة من الدمار قد نتجت مباشرة عن وضع متفجرات داخل المبنى، ولم يكن ممكناً أن تحدث لولا ذلك. |
Le tribunal du travail a conclu qu'une infirmière dans une unité de soins intensifs effectuait un travail de valeur égale au travail d'un ingénieur travaillant dans le même hôpital. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن إحدى ممرضات العناية المركزة تؤدي عملا يساوي قيمة العمل الذي يؤديه مهندس يعمل في المستشفى ذاته. |
Un cambrioleur très doué, mais pas un ingénieur électrique. | Open Subtitles | أنت لص جيد جداً, لكنك لست مهندساً كهربائياً. |
Une minute tu cites du Nietzsche, et la suivante tu te prends pour un ingénieur. | Open Subtitles | لوهلة تكون حكيماً، و فجأة الآن أصبحت مهندساً. |
Chaque application était personnalisée et un ingénieur, en personne, devait la configurer. | Open Subtitles | كل طالب كان مصمم ومهندس كان عليه شخصيا تكوينه. |
Techmation a aussi fourni des pièces indiquant qu'elle avait désigné un ingénieur qui serait présent sur le chantier pour les essais. | UN | وقدمت أيضا أدلة على تكليفها مهندسا بإجراء الاختبارات في الموقع. |
Quand je reviendrai, je serai un ingénieur solaire, et je te construirai une maison avec ta propre chambre à coucher. | Open Subtitles | حين أعود، سأكون مهندسة طاقة شمسية وسوف أبني لك بيتا مع غرفة نوم خاصة بك |
Mais parce que vous n'arrivez pas à attraper un ingénieur et un petit escroc... je vis en vase clos depuis trois ans. | Open Subtitles | لكن لأنكم يا رفاق لا تستطيعون أن تمسكوا بمهندس و محتال تافه لقد كنت كالسفينة في زجاجة لمدة 3 سنوات |
Avec une chaufferie, un ingénieur peut faire sauter l'école. | Open Subtitles | يمكن لمهندس إستخدام غرفة الأنابيب لتفجير المدرسة |
En outre, il est prévu une unité médicale militaire comprenant au moins une vingtaine de personnes et une unité de génie militaire composée de 45 spécialistes répartis en cinq sous-unités, chacune composée d'un ingénieur du génie civil, de 3 superviseurs et de 5 spécialistes tels qu'électriciens et mécaniciens. | UN | وإضافــة الى ذلك، فالبعثة مأذون لها بوحدة طبية عسكرية تتكون من نحو ٢٠ موظفا على اﻷقل ووحدة مهندسين عسكريين تتكون من ٤٥ خبيرا ومشكلة من ٥ وحدات فرعية، تتكون كل منها من مهندس مدني، و ٣ مشرفين و ٥ إخصائيين من قبيل الكهربائيين والميكانيكيين. |
L'équipe comprendrait un directeur de projet (P-5), un ingénieur des projets (P-4) et un personnel de projet de six membres de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national et des agents locaux. | UN | وسيضم الفريق مديرا للمشروع (ف-5)، ومهندسا للمشروع (ف-4)، وستة موظفين للمشروع من فئة الموظفين الفنيين المحليين والرتبة المحلية. |
Au nom de quoi un ingénieur financier est payé entre 4 et 100 fois plus qu'un vrai ingénieur ? | Open Subtitles | لماذا يجب الدفع للمهندس الأقتصادى أكثر من أربع مرات إلى مائة مرة من المهندس الحقيقى؟ |
Lorsque les autorités lui ont demandé pourquoi il n'avait pas demandé à la police de contacter son patron sur place afin que celuici confirme ses déclarations, le requérant a dit qu'il n'avait pas de vrai patron et que seul un ingénieur venait de temps en temps contrôler le travail et verser le salaire. | UN | وعندما سألته السلطات لم لم يطلب إلى الشرطة الاتصال برئيسه في موقع البناء بغية تأكيد أقواله، رد قائلاً إنه لم يكن لديه رئيس فعلي وإن أحد المهندسين كان يأتي من حين إلى آخر لمراقبة الأشغال ودفع الأجور. |
Je me souviens que quand je suis entré, il y avait un gars à l'extérieur, un ingénieur, et il avait ce dispositif et les grilles montaient et descendaient. | Open Subtitles | تذكر عندما وصلنا هنا كان هناك رجل ،في الخارج، هو والمهندس وكان لديه ذلك الجهاز واستطاع التحكم في صعودا وهبوط المصاريع |
Je suppose qu'il était un ingénieur après tout. | Open Subtitles | أظن أنه كان مهندسًا منذ البداية |
Il ne se lance qu'après un scan rétinien ou vérifie que l'utilisateur est un ingénieur principal qui fait partie de l'équipe. | Open Subtitles | إنَّها لا تعملُ إلاَّ في حال التعرف على بصمة العين أو بعد التأكد من أن المستخدمِ لها مهندسٌ مسؤولٌ تابعٌ للفريق التطويري والتنفيذي |
Comme un ingénieur logiciel disparu. | Open Subtitles | شخص مثل مُهندسة برمجيّات مفقودة. |