ويكيبيديا

    "un instinct" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غريزة
        
    • غرائز
        
    On a aussi un instinct naturel pour rentrer chez eux. Open Subtitles الناس لديهم غريزة طبيعية أخرى للعودة الى البيت
    L'agressivité n'est pas non plus une donnée que nous pourrions déduire de la biologie ou d'un instinct naturel de l'individu. UN ثم إن النزعة العدوانية لدى الشخص ليست ملمحا يمكن أن نستشفه من تكوينه البيولوجي أو اعتباره غريزة ولدت معه.
    L'allaitement maternel chez les êtres humains et une pratique enseignée, et non pas un instinct. UN إن الرضاعة الطبيعية لدى اﻹنسان من ذكر وأنثى سلوك يُكتسب بالتعلم وليس غريزة.
    La croissance relève d'un instinct fondamental, tous les êtres humains aspirant à une vie meilleure. UN فالسعي إلى النمو غريزة شديدة الرسوخ في النفس البشرية نظرا لأن البشر يسعون دائما إلى تحسين ظروف حياتهم.
    Combattre ou fuir est un instinct naturel, mais tu ne peux faire aucun des deux dans cette cellule. Open Subtitles الصمود والقتال أو الهرب هي غرائز طبيعية لكن لا يُمكنك فعل أى منهما بتلك الزنزانة
    C'est un instinct de survie profond qui est dans notre cerveau. Open Subtitles بل هي غريزة البقاء المرتبطة. عميقًا بأدمغتنا
    C'est un instinct de base humain, de détruire ce qu'on ne comprend pas. Open Subtitles إنها قاعدة غريزة الإنسان تدمير الأشياء التي لا نفهمها
    C'est un instinct naturel ou quelque chose de primitif, quelque chose d'un peu plus profond que de jouer ou d'écrire. Open Subtitles ، إنها مجرد مثل غريزة طبيعية ، يوجد شئ فطرى شئ يتوغّل أعمق قليلاً . أكثر من مجرد اللعب أو الركوب
    Il y a un instinct à laisser derrière soi quelque chose fait à sa propre image. Open Subtitles هنالك غريزة لتخلف ورائك شيء مصنوع من شكالتك
    Dans le feu de l'action, on a tous un instinct de survie Open Subtitles نعم، حسنا، في حرارة أي لحظة علينا جميعا الحفاظ على غريزة الذات
    Souvent on a un instinct pour un lien social. Open Subtitles معظم الناس لديهم غريزة التواصل الإجتماعي
    Les mots me sont venus tout seul, comme un instinct animal. Open Subtitles جاءت الكلمات لي عمياء، مثل غريزة الحيوان.
    C'est un instinct primal. Regarde-toi, tu hésites. Open Subtitles انها غريزة اساسية لديهم انظر الى نفسك , انت تتردد
    Vous savez, j'ai passé une bonne moitié de ma vie à développer un instinct Open Subtitles كما تعلمون ، قضيت نصف جيدة من حياتي لوضع غريزة
    Ce n'est pas un instinct primitif, comme aux cartes, ça marche. Open Subtitles إنّها ليست غريزة داخليّة مثل غريزة في لعبة بطاقات إنّه ينجح
    C'était en réalité un instinct viscéral de protéger ma femme. Y a-t-il un malentendu sur cette campagne ? Open Subtitles كانت هناك غريزة طبيعية لحماية زوجتي هل هناك أي سوء فهم بهذه الحملة ؟
    Etant la seule d'entre nous avec un vagin, j'ai un instinct naturel pour la maternité et les trucs du genre. Open Subtitles التي لديها مهبل لذا لدي غريزة طبيعية لتغذيته وكل تلك التفاهات
    Ils ne semblent pas obéir à un instinct animal de chasseurs-cueilleurs. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنّها تنطلق مِن غريزة حيوانيّة في الاصطياد و التجمّع
    Sachant donc que votre conscience est un instinct animal, vous n'avez pas à la suivre. Open Subtitles إذا كنتَ تعلم أنّ ضميركَ هو مجرّد غريزة حيوانيّة، فلا حاجة لكَ لملاحقته
    un instinct de survie. C'est forcément sa motivation première. Open Subtitles إنها غريزة البقاء، حيث أنها حتما الدافع القوي
    Elles ont un instinct millénaire dans leurs cellules. un instinct qu'on peut programmer. Open Subtitles لديها غرائز ملايين السنين موجودة في خلاياها، غرائز يمكننا برمجتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد