| Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement. | UN | فإذا تم سحب سائل في المسبار، فإن الآلة لن تعمل بالصورة السليمة. |
| J'ai imbibé mon uniforme d'un liquide fluorescent, et je déclare solennellement que je quitte les Cherios. | Open Subtitles | لقد غطست ردائي في سائل قابل للإشتعال، والآن سوف أحتفل بمغادرتي لفريق التشجيع |
| Une bouteille contenant un liquide non identifié a été lancée sur une patrouille des FDI à Naplouse. | UN | وألقيت زجاجة تحتوي على سائل غير معروف على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس. |
| Le produit technique, pur à 95-98 %, est un liquide huileux brun caractérisé par une légère odeur d'ail. | UN | ويتمتع المركب التقني بنسبة نقاء تتراوح من 95 إلى 98 في المائة، وهو سائل زيتي بني له رائحة تشبه رائحة الثوم الضعيفة. |
| Avw l'aspiration, nous pouvons récupérer l'échantillon, développer le remède dans le garage avec un liquide riche en protéines, et le ramener à l'hôpital pour que le CDC le distribue. | Open Subtitles | مع الشفط، يمكننا استرداد العينة، تنمو علاج في المرآب بسائل عالية من البروتين، و ومن ثم إعادته إلى المستشفى |
| Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée. | UN | وتتطلـّب عملية التبادل الأيوني اليابانية سائلاً مائياً وراتينجاً مسحوقاً بنعومة يعمل على ترشيح السائل ببطء. |
| À l'état pur, le fenthion se présente sous la forme d'un liquide incolore et presque inodore. | UN | الفينثيون النقي هو سائل عديم اللون وتقريباً عديم الرائحة. |
| Le dicofol de qualité technique se présente sous la forme d'un liquide visqueux de couleur brun-rouge ou ambre. | UN | والدايكوفول التقني سائل لزج أحمر بُني يميل إلى الاصفرار. |
| Il s'est servi d'un liquide d'allumage comme accélérant, l'a allumé, puis est sorti par derrière. | Open Subtitles | استعمل سائل الولاعة كمسرع للاشتعال ثم قام بإشعال النار وبعدها غادر من الباب الخلفي |
| Les sauveteurs qui entrèrent dans certains bunkers, trouvèrent les sols couverts de près de 30 centimètres d'épaisseur de graisse grasse, les victimes avaient fondu en un liquide foncé. | Open Subtitles | وقد عثر المنقذون الذين دخلوا بعض المخابئ على أرضيات مغطاة بدهن بارتفاع قدم وتحول الضحايا إلى سائل قاتم. |
| Pendant ce temps, l'acétone dissout l'arme du crime, ne laissant qu'un liquide lacté dans la bouteille au réfrigérateur. | Open Subtitles | في ذلك الوقت يقوم الأسيتون بإذابة المسدس الذي قتلها به، تاركاً ورائه سائل أبيض كالحليب في الزجاجة، |
| Il faudrait un liquide accélérant pour brûler quelque chose comme ça, mais ça aurait allumé un feu plus grand. | Open Subtitles | . هذا سيتطلب , سائل سريع الإحتراق . لحرق شخصاً ما بهذه الطريقة . ولكن ربما يكون هذا أثار حريق كبير |
| Les chances de conception par éjaculation précoce sont faibles, tu le sais, j'ai un liquide séminal qui est très visqueux et opaque. | Open Subtitles | من الرغم أن إحتمال الحمل من السائل المنوي ضئيلة كما تعلمين أن لدي سائل موي ثقيل في اللزوجة العالية و التعتيم |
| Pas exactement. Mais c'est un liquide qui peut faire apparaître le courage, donner de la force, ou même agir comme toutes sortes de filtres d'amour. | Open Subtitles | ليس كذلك، لكنّه سائل يمكن أنْ يحفّز الشجاعة ويمنح القوّة |
| Ouais. Si seulement il y avait un liquide magique qui pouvait effacer les mauvais souvenirs. | Open Subtitles | نعم ، لو كان هناك سائل سحري يمكن أن يمحو كُل الذكريات السيئة. |
| Nous cherchions un liquide pur et stable qui engendre une très haute pression. | Open Subtitles | كنا نبحث عن سائل ثابت بنقاء طبيعي إستثنائي كان ذلك هو مفتاح تحقيق مقاومة الضغط المرتفع |
| Votre cerveau baigne dans un liquide en quantité supérieure à la normale. | Open Subtitles | دماغك محمية بطبقة من سائل سمكها يزيد عن المعتاد بثمن بوصة. |
| Plaie sur la partie supérieure du thorax exsudant un liquide vert. | Open Subtitles | لديه أيضا سائل أخضر يأتى من جرح فى ربعه الأعلى الأيمن |
| C'est beaucoup plus facile de verser un liquide dans la gorge d'un gars que de lui faire avaler 100 pillules. | Open Subtitles | أسهل كثيراً وضع سائل في فم شخص .. عن إجباره على ابتلاع مائة حبة |
| On y découpe un cœur et en une nuit elle se remplit d'un liquide délicieux. | Open Subtitles | لم أره قط، لكني أظن أن يمكنك أن تقطعي قطعة بحجم القلب من هذا النبات وفي الصباح التالي ستمتلىء بسائل لذيذ |
| Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée. | UN | وتتطلـّب عملية التبادل الأيوني اليابانية سائلاً مائياً وراتينجاً مسحوقاً بنعومة يعمل على ترشيح السائل ببطء. |
| Ils injectaient un liquide étrange dans sa colonne vertébrale. | Open Subtitles | كان يجب عليهم وضع نوع غريب من السوائل فى عموده الفقرى |