ويكيبيديا

    "un livre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كتاب
        
    • بكتاب
        
    • كتاباً ل
        
    • كتابًا
        
    Elle a un livre de sorts qui pourrait réveiller Jocelyn Fairchild. Open Subtitles لديها كتاب تعويذات والذي يمكنه أن يوقظ جوسلين فيرتشايلد
    Ils veulent pas d'un livre de cinglé, que ta nazie de grand mère t'a donné. Open Subtitles لا، لا يود الأولاد سماع كتاب غريب أعطته لك جدتك المجرمة النازية
    J'ai lu ça dans un livre de conseils pour être viré. Open Subtitles لقد قرأتها فى كتاب .. كيف تصبح راعى للشباب
    D'autre part, tous les médias se régissent par un livre de style et un code déontologique qui défend la liberté et l'indépendance de l'information. UN ومن جهة أخرى، تنظَّم جميع وسائط الإعلام من خلال كتاب عن الأسلوب ومدونة للأخلاقيات تدافع عن حرية الإعلام واستقلاليته.
    Je garde un livre de souvenirs visuels de tout ce traitement surréaliste, et c'est la meilleure partie de l'histoire jusque-là. Open Subtitles أنا أحتفط بكتاب ذاكرة بصرية لكل هذه التجربة و هذا أفضل جزء من القصة حتى الآن
    Nous transmettrons votre message de sympathie et vos condoléances à la veuve et à la famille de Gerry Shannon. un livre de condoléances a été ouvert sur cette table et tous ceux qui souhaitent le signer sont invités à le faire. UN سيدتي الرئيسة، سنبلغ أرملة السيد جيري شانون وأسرته ما أعربتم عنه من مشاطرتكم لهم الأحزان وتعاطفكم معهم ومؤاساتهم، وأود أن أبلغكم بأن كتاب التعازي موجود على المكتب هنا لمن يرغب في التوقيع عليه.
    Il y avait également, sur la plupart des matelas, un livre de prière, et, parfois, une fleur. UN وكان يوجد أيضا فوق معظم الحشايا كتاب صلوات، فضلا عن زهرة أحيانا.
    Combien penses-tu qu'un livre de Grimm vaut ? Open Subtitles بكم تعتقد تكلفة كتاب الجريم؟ اتحتاج بعض المال؟
    Vous parlez tout le temps comme un livre de développement personnel, ou c'est tout spécialement pour moi ? Open Subtitles هل دائما التحدث مثل كتاب المساعدة الذاتية، أم أنها خاصة بالنسبة لي؟
    On a trouvé une référence dans un livre de méthodologie alchimique. Open Subtitles وجدنا مصدراً في كتاب عن الكيمياء المنهجية
    Je veux dire, tu ne prendrais même pas un livre de la librairie sans le déclarer. Open Subtitles أقصد . أنكِ لم تأخدي أي كتاب للمنزل بدون دفع ثمنه
    Si tu t'ennuies, je garde un livre de mots croisés dans la boîte à gants. Open Subtitles إذا شعرت بالملل، ثمّة كتاب لألغاز للكلمات المتقاطعة في علبة القفازات.
    Il y a un livre de mythologie nordique là-bas, si vous vouliez me le lire. Open Subtitles لدي كتاب عن الأساطير الإسكندنافية هناك اذا لم تمانعي بقراءته لي
    On créé un site web, obtient des conseillers, puis tu pourrais écrire un livre de conseils pour une avance d'un million de dollars. Open Subtitles ننشأ موقعاً إلكترونياً، نحصل على معلنين ثم يمكنكِ كتابة كتاب نصائح لنصائح بقيمة مليون دولار.
    Il nous a dit qu'il avait réussi à se faire publier un livre de nouvelles et un autre de poèmes. Open Subtitles ايضا الف كتاب عن كتابة المقالات وقام بجمع القصائد
    Merci, chef. C'est comme un livre de précieux souvenirs. Open Subtitles شكرا رجل الحكومه , هذا مثل كتاب من الذكريات الثمينه
    - un livre de sortilège. - On devrait en essayer un. Open Subtitles كتاب التعاويذ - علينا أن نُجرب تعويذةٍ منه -
    Dans un livre de son bureau, donc on ne l'avait pas vue. Open Subtitles مخبأة في كتاب في المكتب لذلك نحن لم نرها.
    Tu es sûrement plus mouillée qu'un sous-marin troué. J'ai lu ça dans un livre de séduction. Open Subtitles أراهن أنكِ مبتلّة أكثر من غواصة بأبواب شبكية يعني أنها مثارة جنسياً لقد قرأت هذا بكتاب عن كيفية التحدث مع النساء
    Vous enseignez l'économie à Harvard et vous avez écrit un livre de référence sur l'économie. Open Subtitles أنت تدرّس الاقتصاد بجامعة هارفارد وصغت كتابًا عن الاقتصاد المعاصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد