Ca nourrit pas une famille, prof de gym dans un lycée. | Open Subtitles | لا يمكنني إعالة عائلتي من .خلال تدريب مدرسة ثانوية |
J'ai été invité à parler dans un lycée des dangers de l'alcool au volant. | Open Subtitles | دُعيت للتحدث في مدرسة ثانوية بشأن مخاطر القيادة تحت تأثير الكحول |
Mais maintenant vous n'avez plus besoin de vous inquiétez à ce sujet parce que Gitaji projette d'ouvrir un lycée à Charanpur. | Open Subtitles | كان يمكنك ارسالهن هناك ولكن لا داعى للقلق الآن لأن جيتا تخطط لفتح مدرسة ثانوية فى القرية |
C'est juste un lycée. Ouais, les années au lycée n'ont pas été les plus belles de ma vie. | Open Subtitles | نعم، مدرسة عليا ما كَانتْ أفضل سَنَةِ مِنْ حياتِي. |
Maman, c'est un lycée, pas une prison de haute sécurité. | Open Subtitles | أماه ، إنها مدرسة ثانويّة حسنًا ؟ وليست مبنى ذا حراسة مُشدّدة |
M. Olav Anhoej, proviseur d'un lycée au Rwanda, a déclaré ce qui suit : | UN | وصرح السيد أولاف أنهويج، مدير مدرسة ثانوية في رواندا بما يلي: |
Parmi ces écoles, un lycée et un jardin d'enfants de Kwee Lah à Thi Baw Tha ont été détruits. | UN | ومن هذه المدارس، تم تدمير مدرسة ثانوية ودار حضانة في ثي باو ثا بقرية كوي لاه. |
De plus, un lycée pour Chypriotes grecs a été fermé. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أُغلقت مدرسة ثانوية للقبارصة اليونانيين. |
Sont rattachés à l'Université un lycée et un collège. | UN | وقد ألحق بالجامعة مدرسة ثانوية وأخرى إعدادية. |
Toutes les écoles sont mixtes à l'exception d'un lycée récemment créé exclusivement pour les femmes. | UN | وجميع المدارس مختلطة باستثناء مدرسة ثانوية منشأة حديثا تقتصر على البنات. |
On ne l'a plus jamais revue... bien qu'il y ait un lycée à Point Pleasant en Ohio, qui porte son nom. | Open Subtitles | لم يسبق له مثيل من جديد... الرغم من وجود مدرسة ثانوية في بوينت بليزانت، ولاية أوهايو، اسمها. |
C'est pas... juste faire semblant, pas juste une comédie dans un lycée. | Open Subtitles | الأمر ليس ادعاءً، ليس رجال وعرائس لعبة في كافتيريا مدرسة ثانوية. |
J'étais invité à parler dans un lycée des dangers de l'alcool au volant. | Open Subtitles | دُعيت للتحدث في مدرسة ثانوية بشأن مخاطر القيادة تحت تأثير الكحول |
Je connais un lycée où on pourrait se faire beaucoup d'argent. | Open Subtitles | أعرف مدرسة ثانوية أين يمكننا تحقيق ثروة. |
Il y a un lycée au coin de la rue. C'est la fanfare qui répète. | Open Subtitles | هناك مدرسة ثانوية خلف المنعطف, لديهم تمرين للفرقة الموسيقية. |
Moi, aller infiltrer un lycée comme étudiante ? | Open Subtitles | أذهب متخفيه كا طلبة مدرسة عليا ؟ |
J'étais prof d'anglais dans un lycée. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ a معلّم مدرسة عليا الإنجليزيِ. |
Que fait un procureur de Manhattan dans un lycée de Westchester ? | Open Subtitles | ما الذي يفعله مُدعٍ عام من (مانهاتن) في مدرسة ثانويّة بـ(وستشستر)؟ |
C'est un lycée, pas une école primaire. | Open Subtitles | إن هذه مدرسة ثانوية، وليست المدرسة الابتدائية. |
- C'est un lycée prestigieux pour riches. | Open Subtitles | انظر, إنها مدرسة إعدادية ذات هيبة فيها الكثير من الأولاد الأغنياء |
Angelus? Ça fera un lycée catholique de moins. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيكون هناك أقل مدرسة واحدة ثانوية كاثوليكية. |
En vue de pouvoir s'engager ensuite dans l'enseignement secondaire spécialisé ou professionnel, chacun a le droit à l'issue de l'enseignement secondaire général de poursuivre librement des études dans la filière de son choix, soit dans un lycée soit dans un collège professionnel. | UN | 418- وللحصول على تعليم ثانوي متخصص أو تعليم مهني، يحق لكل شخص أنهى التعليم الثانوي العام اختيار مجال دراسي، بمحض إرادته، في الثانوية الأكاديمية أو الإعدادية المهنية. |