D'accord, on va tout mettre dans mon grenier jusqu'à ce qu'on trouve un meilleur endroit. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نضع كل شئ في عليتي وحسب حتى نجد مكان أفضل |
Alors soyez rassuré, il est en un meilleur endroit à présent. | Open Subtitles | إذاً ، استريح وتأكد إنه فى مكان أفضل الآن |
J'essaye simplement de faire de ce pays un meilleur endroit. | Open Subtitles | نحن فقط نود أن تصبح بلادنا مكاناً أفضل |
Nous avons le devoir de léguer à la postérité et aux générations futures un meilleur endroit pour vivre. | UN | واننا ندين للذرية ولﻷجيال المقبلة أن نبقي على هذا العالم مكانا أفضل للعيش فيه. |
Le monde est un meilleur endroit grâce à ce que nous avons fait, et tu t'en rendras compte, d'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | العالم مكان افضل بسبب ما فعلناه ، اليوت وستدرك ذلك بطريقة او بأخرى |
Faire du monde un meilleur endroit, via des couches transports minimals orientées messages. | Open Subtitles | ,تجعل العالم مكانًا أفضل من خلال الحد الأدنى من الرسائل لطبقات النقل |
J'habite là-bas jusqu'à ce que je trouve, un meilleur endroit. | Open Subtitles | أنا أقيم هناك حتى أتمكن من إيجاد مكان أفضل مكان أفضل لأبقى به |
Peut-il y avoir un meilleur endroit pour réunir au plus haut niveau la totalité des 192 États Membres de l'ONU? | UN | وهل هناك مكان أفضل من هذا المكان للاجتماع على أعلى مستوى لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة البالغ عددها 192 دولة؟ |
Tout le monde n'arrêtait pas de nous dire elle est dans un meilleur endroit maintenant. | Open Subtitles | الكل استمر بإخبارنا أنها في مكان أفضل الآن |
Une fois que vous aurez honoré votre part du marché, je vous transférerai dans un meilleur endroit. | Open Subtitles | عندما تبدأ في تسليم الجزء الخاص بك من الصفقة ربما أقدر على نقلك إلى مكان أفضل ومريح |
Tu n'as pas un meilleur endroit où vivre ? | Open Subtitles | بالتأكيد، أليس لديك مكان أفضل للعيش فيه؟ |
Puissions-nous rencontrer encore en un meilleur endroit, ma sœur. | Open Subtitles | ربما نتقابل مرة أخرى في مكان أفضل يا أختي |
Parce que le monde est un meilleur endroit si tu en fais partie. Hey... Je devrais te rendre ton bracelet. | Open Subtitles | لأن العالم يصبح مكاناً أفضل وأنت فيه سترغبين في استعادة هذا |
Je pense vraiment que vous devriez trouvez un meilleur endroit pour vous retrouvez, les gars. | Open Subtitles | أعتقد حقاً يا رجال أنكم يجب أن تجدوا مكاناً أفضل للقاءاتكم |
Et a décidé que le monde serait un meilleur endroit sans nous. | Open Subtitles | وقرر أن العالم سيكون مكاناً أفضل من دوننا |
Nous nous engageons à continuer de travailler étroitement avec toutes les nations pour faire de notre monde un meilleur endroit pour toute l'humanité. | UN | ونتعهد بمواصلة العمل عن كثب مع جميع الدول لجعل عالمنا مكانا أفضل بكثير لﻹنسانية جمعاء. |
Par le biais des Nations Unies, nous pouvons tous oeuvrer pour faire de la planète un meilleur endroit. | UN | فبالعمل عن طريق اﻷمم المتحدة، يمكننا جميعا أن نجعل عالمنا مكانا أفضل. |
Même le plus idiot des criminels que je connais aurait choisi un meilleur endroit | Open Subtitles | ياله من قاتل أحمق إن كنت مكانه لأخترتُ مكان افضل |
Pas le Prix Nobel, mais votre mort est une tragédie parce que vous alliez faire du monde un meilleur endroit. | Open Subtitles | لا جائزة نبيلة، ولكن وفاتك كانت مأساة لأنك كنت ستجعل من هذا العالم مكانًا أفضل |
Si plus d'humains étaient comme toi, le monde serait un meilleur endroit. | Open Subtitles | إذاكانأكثرالبشرمثلك ، لكان العالم أفضل مكان. |
Je peux enfin déménager dans un meilleur endroit, peut être faire cette coloscopie que mon docteur me pousse à faire. | Open Subtitles | بأمكاني أخيراً أن أنتقل إلى مكانٍ أفضل لربما أقوم بعمل فحص ناظور الأمعاء الغليضة الذي يحاول الطبيب أقناعي بعمله |