ويكيبيديا

    "un membre élu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عضو منتخب
        
    • العضو المنتخب
        
    • عضو ينتخبه
        
    • عضوا منتخبا
        
    • للعضو المنتخب
        
    La position de l'ANA s'est trouvée renforcée par le ralliement d'un membre élu indépendant. UN وتعزز موقف حزب تحالف أنغيلا الوطني عندما انضم اليه عضو منتخب مستقل.
    La Jamaïque est actuellement un membre élu du Conseil de sécurité et nous sommes honorés de servir la communauté internationale à ce titre. UN وجامايكا حاليا عضو منتخب في مجلس الأمن ويشرفنا أن نخدم المجتمع الدولي بهذه الصفة.
    La Région administrative spéciale de Hong Kong est divisée en 390 circonscriptions, chacune ayant un membre élu. UN وتقسم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى 390 دائرة، لكل واحدة منها عضو منتخب.
    Un intervenant a exhorté les membres élus du Conseil à faire preuve de circonspection vis-à-vis des membres permanents, qu'un membre élu soit leur allié ou leur adversaire sur une question donnée. UN وحث أحد المتكلمين أعضاء المجلس المنتخبين على " توخي الحرص " في التعامل مع الأعضاء الدائمين، سواء كان العضو المنتخب " متفقا معهم أو معارضا لهم " في مسألة معينة.
    Le Groupe de travail sur les téléphones portables est présidé par un membre élu par le Groupe, et assisté par le secrétariat de la Convention de Bâle. UN ويرأس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة عضو ينتخبه الفريق، ويستعين بأمانة اتفاقية بازل.
    Je veux parler du Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, actuel Président de la Communauté des Caraïbes, Sir James Mitchell, qui a été pendant 34 ans un membre élu de notre corps législatif. UN ميتشيل. لقد خدم عضوا منتخبا في هيئتنا التشريعية لمدة 34 سنة.
    un membre élu n'a donc plus que 18 mois au cours desquels il peut être productif. UN فلا يتبقّى للعضو المنتخب سوى 18 شهرا ليكون منتجا فيها.
    un membre élu de la Chambre de Guam a également participé au débat sur la question de Guam. UN كما شارك في المناقشات بشأن مسألة غوام، عضو منتخب بالهيئة التشريعية في اﻹقليم.
    La France incrimine le trafic d'influence actif en ce qui concerne un agent public international ou un membre élu d'une organisation internationale et les membres du personnel judiciaire international. UN وتجرّم فرنسا المُتاجِر بالنفوذ إذا تعلّق الأمر بموظف عمومي دولي أو عضو منتخب في مؤسسة دولية أو أعضاء في جهاز قضائي دولي.
    À ce sujet, il importe de mentionner que les structures du Conseil national des femmes disposent à chaque niveau administratif d'un membre élu chargé des problèmes relevant du domaine de la santé. UN 200 - وجدير بالذكر في هذا الشأن أن هياكل المجلس الوطني للمرأة يوجد بها في كل مستوى إداري عضو منتخب مسؤول عن المشاكل المتصلة بالصحة.
    Il est un membre élu du Parlement indien depuis 33 ans, et en est à son cinquième mandat. Représentant 1,2 million d'électeurs indiens, il se demande comment les Indiens pourraient avoir des vues aussi simplistes et ignorantes à l'égard de leurs propres intérêts. UN وفي حالة وجود عضو منتخب بالبرلمان الهندي منذ 33 عاما، مع وصوله لفترة ولايته الخامسة وتمثيله لما يبلغ 1.2 مليون من الناخبين الهنود، فإن هذا العضو يتساءل عما إذا كان يمكن لآراء بهذه البساطة والسذاجة بشأن مصالح الهند أن تتسرب إلى أذهان مواطنيها.
    La résolution ne fait que demander que, lors de l'élection des membres du Conseil, les États Membres < < prennent en considération > > le concours que chaque candidat a apporté à la cause des droits de l'homme, et la disposition prévoyant que l'Assemblée générale peut suspendre les droits d'un membre élu exige une majorité des deux tiers des votants - une norme supérieure à celle utilisée pour élire des membres. UN ولا يقتضي القرار من الدول الأعضاء، سوى أن " تأخذ في الاعتبار " عند التصويت سجل المرشح فيما يتعلق بحقوق الإنسان، والنص على أن تعليق الجمعية العامة عضوية أي عضو منتخب في المجلس يتطلب تصويتا بأغلبية الثلثين - وهو معيار أعلى من ذلك المطلوب لانتخاب الأعضاء.
    Notant avec intérêt la déclaration qu'un membre élu du Conseil législatif du territoire a faite en mars 1993 devant le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance et les informations qu'il lui a fournies au sujet de la situation politique, économique et sociale générale des îles Turques et Caïques, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    Notant avec intérêt la déclaration faite en mars 1993 devant le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance par un membre élu du Conseil législatif du territoire et les informations qu'il lui a fournies sur la situation politique, économique et sociale générale des îles Turques et Caïques, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    Notant avec intérêt la déclaration faite en mars 1993 devant le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance par un membre élu du Conseil législatif du territoire et les informations qu'il lui a fournies sur la situation politique, économique et sociale générale des îles Turques et Caïques, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    Notant avec intérêt la déclaration faite en mars 1993 devant le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance par un membre élu du Conseil législatif du territoire et les informations qu'il lui a fournies sur la situation politique, économique et sociale générale des îles Turques et Caïques, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    11. Appelle l'attention de la Puissance administrante sur la déclaration qu'un membre élu du Conseil législatif du territoire a faite en mars 1993 devant le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance et sur les informations qu'il a fournies au sujet de la situation politique, économique et sociale du territoire; UN ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة إلى البيان الصادر عن العضو المنتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛
    b) un membre élu au scrutin secret par le Conseil de l'ordre des procureurs généraux de rang supérieur parmi les procureurs de cette catégorie à la retraite ou en activité; dans ce dernier cas, le procureur élu est détaché; UN )ب( عضو ينتخبه مجلس النيابة العامة بالاقتراع السري من بين رؤساء النيابة المعتزلين أو العاملين، وفي هذه الحالة أيضا يمنح العضو المنتخب إذنا بالتغيب؛
    d) un membre élu au scrutin secret par les doyens des facultés de droit des universités publiques parmi leurs anciens doyens; UN )د( عضو ينتخبه بالاقتراع السري عمداء كليات القانون في الجامعات العامة من بين العمداء السابقين؛
    e) un membre élu au scrutin secret par les doyens des facultés de droit des universités privées parmi leurs anciens doyens. UN )ﻫ( عضو ينتخبه بالاقتراع السري عمداء كليات القانون في الجامعات الخاصة من بين العمداء السابقين.
    Depuis le 1er janvier 1999, l'Argentine est un membre élu du Conseil de sécurité. UN ومنذ تاريخ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، تشغل اﻷرجنتين مقعدا لها في مجلس اﻷمن بوصفها عضوا منتخبا.
    Il a été observé que lorsqu'un membre élu occupait cette fonction, il pouvait inscrire à l'ordre du jour un point qu'il jugeait important (une question thématique, par exemple) et encourager le Conseil à se prononcer sur le sujet. UN فقد لوحظ أنه بهذه الصفة يمكن للعضو المنتخب أن يدرج في جدول الأعمال بندا يرى بأهميته، كقضية موضوعية، على سبيل المثال، ويمكن له أن يشجع المجلس على أن يعرب عن موقفه إزاء هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد