ويكيبيديا

    "un membre de la cour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عضو في محكمة
        
    • عضو لمحكمة
        
    • لعضو المحكمة
        
    • عضو في المحكمة
        
    • عضو المحكمة
        
    • أحد أعضاء المحكمة
        
    • عضو بمحكمة
        
    • ووجه عضو من المحكمة
        
    • عضو محكمة
        
    • عضو واحد في محكمة
        
    • عضوا للمحكمة
        
    • لأعضاء المحكمة
        
    • عضو للمحكمة
        
    • عضو من أعضاء المحكمة
        
    • أجور أعضاء محكمة العدل الدولية
        
    64/426. Élection d un membre de la Cour internationale de Justice UN 64/426 - انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية 268
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخــاب عضو لمحكمة العدل الدولية
    Pour un membre de la Cour réélu, la pension est augmentée de 250 dollars mensuels par mois de service supplémentaire, jusqu'à concurrence d'un montant total de 75 000 dollars par an. UN وجرت زيادة المعاش التقاعدي لعضو المحكمة التي أعيد انتخابه، بمبلغ 250 دولار إضافي عن كل شهر إضافي في الخدمة، بحـد أقصى للمعاش التقاعدي يبلغ 000 75 دولار سنوياً.
    Je voudrais confirmer que, indépendamment de l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité procède actuellement aussi à l'élection d'un membre de la Cour. UN أود أن أؤكد، في هذا الوقت، أن مجلس الأمن يجري أيضا، بصورة مستقلة عن الجمعية العامة، انتخابات لاختيار عضو في المحكمة.
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    Élections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : élection d'un membre de la Cour internationale de Justice UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الرئيسية: انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية
    ELECTION D'un membre de la Cour INTERNATIONALE DE JUSTICE UN انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية
    ÉLECTION D'un membre de la Cour INTERNATIONALE DE JUSTICE UN انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية
    ÉLECTION D'un membre de la Cour INTERNATIONALE DE JUSTICE UN انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية
    Pour autant, il fait observer que toute modification des émoluments des juges de la Cour affecterait directement la rémunération des juges ad hoc qui reçoivent, pour chaque jour où ils exercent leurs fonctions, un trois cent soixante-cinquième du traitement annuel versé à la date considérée à un membre de la Cour, ainsi qu'il est mentionné au paragraphe 25 du rapport du Secrétaire général. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن إدخال أي تغيير في مكافآت قضاة المحكمة سيؤثر تأثيرا مباشرا على أجور القضاة الخاصين الذين يتقاضون أجرا عن كل يوم يزاولون فيه مهامهم، قدره جزء من ثلاثمائة وخمسة وستين جزءا من المرتب السنوي المقرر دفعه آنذاك لعضو المحكمة على النحو الوارد في الفقرة 25 من تقرير الأمين العام.
    Je voudrais confirmer que, indépendamment de l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité procède actuellement aussi à l'élection d'un membre de la Cour. UN أود أن أؤكد، في هذا الوقت، أن مجلس الأمن يجري أيضا، بصورة مستقلة عن الجمعية العامة، انتخابات لاختيار عضو في المحكمة.
    Cette période est fondée sur le mandat d'un membre de la Cour internationale de Justice mais, pour un juge du Tribunal, cela représenterait deux mandats un quart. UN وهذه المدة تستند الى فترة عضوية عضو محكمة العدل الدولية لكنها تمثل بالنسبة الى عضو المحكمة الدولية فترتي عضوية وربع فترة.
    un membre de la Cour a été exclu par décret présidentiel. UN وأقيل أحد أعضاء المحكمة الدستورية من منصبه بموجب قرار رئاسي.
    c) Élection d'un membre de la Cour internationale de Justice (A/56/142). UN (ج) انتخاب عضو بمحكمة العدل الدولية (A/56/142).
    un membre de la Cour a posé une question aux deux agents. UN ووجه عضو من المحكمة سؤالا الى كلا الوكيلين.
    Les travaux officiels du mois ont commencé le 2 mars par la séance publique que le Conseil a tenue en marge de l'Assemblée générale, pour élire un membre de la Cour internationale de Justice en remplacement du juge Stephen Schwebel, des États-Unis d'Amérique, démissionnaire. UN بدأت أعمال الشهر الرسمية في 2 آذار/مارس بعقد جلسة علنية للمجلس، في وقت واحد مع الجمعية العامة، لانتخاب عضو واحد في محكمة العدل الدولية لملء الشاغر الذي أحدثته استقالة القاضي ستيفن شويبل من الولايات المتحدة الأمريكية.
    Conformément aux dispositions du Statut de la Cour, l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devront donc élire un membre de la Cour pour la partie du mandat du juge Schwebel qui reste à courir. UN ولهذا السبب سيتعين على الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة، أن ينتخبا عضوا للمحكمة للمدة المتبقية من ولاية القاضي شويبل.
    La rémunération annuelle maximale d'un membre du Tribunal a été fixée à 145 000 dollars des États-Unis d'après le point de comparaison retenu alors, c'est-à-dire les émoluments d'un membre de la Cour internationale de Justice (ci-après dénommée < < la Cour > > ). UN وحُدد الأجر السنوي الأقصى لأعضاء المحكمة بـ 000 145 دولار من دولارات الولايات المتحدة، استنادا إلى أساس المقارنة، وهو أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    Conformément aux dispositions du Statut de la Cour, l’Assemblée générale et le Conseil de sécurité devront donc élire un membre de la Cour pour la partie du mandat du juge Schwebel qui reste à courir. UN وعملا بأحكام النظام الأساسي للمحكمة، يتعين على الجمعية العامة ومجلس الأمن انتخاب عضو للمحكمة بدلا عن القاضي شويبل ليتم المدة المتبقية من عضويته.
    Enfin, elle note que la résolution n'indique pas quel salaire percevrait un juge remplaçant un membre de la Cour dont le mandat prend fin à cause d'un décès, d'une maladie ou pour d'autres motifs. UN وأخيرا، تلاحظ المحكمة أن القرار 61/262 لا يحدد مرتب القاضي الذي يحل محل عضو من أعضاء المحكمة يترك الخدمة أثناء فترة ولايته بسبب الوفاة أو المرض أو لأسباب أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد