ويكيبيديا

    "un milliard de dollars" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بليون دولار
        
    • مليار دولار
        
    • البليون دولار
        
    • المليار دولار
        
    • مبلغ تريليون دولار
        
    • بليون من دولارات
        
    • بلايين الدولارات
        
    • ببليون دولار
        
    Ainsi, l'Australie fournit environ un milliard de dollars par an à la région. UN إذ تقدم أستراليا، على سبيل المثال، نحو بليون دولار سنوياً إلى المنطقة.
    La Banque mondiale a accordé des prêts de plus de un milliard de dollars par an pour appuyer des projets de réorganisation du secteur financier. UN وما برح البنك الدولي يقوم بإقراض ما يزيد فعليا عن بليون دولار في السنة لدعم مشاريع إعادة تنظيم القطاع المالي.
    Les prêts et autres aides financières apportées par l'Inde représentent près d'un milliard de dollars. UN وقد بلغت الحسابات الائتمانية والمساعدات المالية الأخرى المقدمة من الهند حوالي 1 بليون دولار أمريكي.
    A peine plus d'un milliard de dollars de ce financement, soit environ 7 % du total, est allé aux projets relatifs aux énergies renouvelables. UN وذهب ما يزيد قليلاً عن مليار دولار من هذا التمويل أو نحو 7 في المائة من المجموع إلى مشاريع الطاقة المتجددة.
    Les Hamid ont investi un milliard de dollars en Grande-Bretagne ces 5 dernières années. Open Subtitles عائلة حامد أستثمرت مليار دولار في بريطانيا في أخر 5 سنين
    Pour la première fois cette année, les recettes du gouvernement ont dépassé un milliard de dollars. UN وتجاوزت عائدات الحكومة هذه السنة البليون دولار للمرة الأولى.
    Nos pays disposeraient ainsi d'environ un milliard de dollars par jour à investir dans la production alimentaire. UN وهكذا يكون تحت تصرف بلداننا ما يقرب من بليون دولار يوميا للاستثمار في إنتاج الغذاء.
    Il représente un apport à votre communauté d'un milliard de dollars. Open Subtitles ويمثل اجمالى الاستثمار في مجتمعك من 1 بليون دولار.
    La balance des paiements a dégagé un excédent de plus d'un milliard de dollars des États-Unis. UN وأظهر ميزان المدفوعات فائضا يزيد على بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣.
    Ce montant comprend environ un milliard de dollars dus à quelque 70 États Membres pour les contingents et le matériel qu'ils fournissent à titre de contributions à des missions de maintien de la paix. UN ويتضمن هذا مبلغا يقرب من بليون دولار مستحقا لنحو ٧٠ دولة عضوا لما أسهمت به من قوات ومعدات لبعثات حفظ السلم.
    Selon le Programme des Nations Unies pour l'environnement, environ un milliard de dollars est consacré annuellement aux programmes de lutte contre la désertification. UN ووفقا لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يصل ما ينفق على برامج التصحر الى حوالي بليون دولار سنويا.
    Pendant cette période, un effort de développement multinational fournira plus d'un milliard de dollars pour permettre aux Haïtiens de reconstruire leur pays. UN وخلال هذه الفترة ستوفر الجهود اﻹنمائية عبر الوطنية أكثر من بليون دولار للبدء في مساعدة شعب هايتي على إعادة بناء بلده.
    L'assistance fournie par les donateurs se chiffre à plus d'un milliard de dollars par an, soit 35 à 40 % du produit intérieur brut (PIB). UN والمساعدة المقدمة من المانحين تتجاوز بليون دولار سنويا، وهو ما يعادل ما يتراوح بين ٣٥ و ٤٠ في المائة من اجمالي الناتج المحلي.
    Un crédit supérieur à un milliard de dollars a été intégré au budget pour financer les missions politiques spéciales dont on pense qu'elles seront prorogées ou approuvées pendant l'exercice. UN وجرى إدراج اعتماد يزيد على بليون دولار للبعثات السياسية الخاصة التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين.
    En 2007, l'Inde a annoncé qu'elle allait débloquer un budget d'environ un milliard de dollars par an pour la coopération pour le développement. UN وفي عام 2007، أعلنت الهند ميزانية سنوية تبلغ حوالي بليون دولار للتعاون الإنمائي.
    Cette commission a déjà approuvé plus d'une trentaine de projets se rapportant à l'éducation, à la santé, aux infrastructures, etc. pour un peu plus d'un milliard de dollars. UN لقد أقرت اللجنة بالفعل أكثر من 30 مشروعا، بشأن التعليم والصحة والبنية التحتية وما إلى ذلك، بتكلفة تتجاوز بليون دولار.
    Huit organismes des Nations Unies ont participé à une large gamme de programmes dont le coût inscrit au budget s'élevait à plus d'un milliard de dollars. UN وكانت هناك ثماني وكالات تابعة لﻷمم المتحدة مشتركة في طائفة واسعة من البرامج تصل ميزانياتها الى ما يزيد على مليار دولار.
    Aussi comptent-ils verser avant la fin de l'année plus d'un milliard de dollars de contributions au budget ordinaire et aux budgets des opérations de maintien de la paix. UN وهي تنوي كذلك دفع ما يزيد على مليار دولار قبل نهاية السنة من مساهماتها في الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلم.
    Le bénéfice net pour le seul continent africain est estimé à plus d'un milliard de dollars par an. UN وتقدر الفائدة الصافية لأفريقيا وحدها بما ينيف عن مليار دولار سنويا.
    Cette somme équivaut à près d'un milliard de dollars au cours actuel. UN وبحساب سعر الصرف الحالي للدولار، فإن ذلك المبلغ يصل إلى ما يقارب البليون دولار.
    Le Nigéria emploie le surplus d'un milliard de dollars ainsi libéré chaque année à lutter contre la pauvreté. UN وتستخدم نيجيريا الآن مبلغ المليار دولار الإضافية التي تحررها الصفقة سنوياً في التصدي للفقر.
    Aujourd'hui, un milliard de dollars environ est dépensé chaque année en armes et en équipements militaires de tous types, absorbant ainsi une part considérable des ressources mondiales. UN إذ يُنفق الآن تقريبا مبلغ تريليون دولار سنويا على الأسلحة والمعدات العسكرية من شتى الأنواع، مستهلكة القسم الأكبر من موارد العالم.
    En dépit d'importants progrès sur le plan de la discipline budgétaire, le pays a toujours une dette publique d'un montant estimatif de un milliard de dollars des États-Unis, dont le remboursement du service pèse lourdement sur le budget. UN وبالرغم من أن الكثير قد تحقق من حيث الانضباط المالي، لا يزال البلد ينوء بعب دين حكومي يقدر بمبلغ بليون من دولارات الولايات المتحدة كما تؤثر أقساط الفوائد تأثيرا شديدا على الوضع المالي.
    Demain, ce sera trop tard, avec un milliard de dollars perdu. Open Subtitles غداً يعني أن نتأخر يوماً، وان نفقد بلايين الدولارات
    Des négociations sont en cours pour obtenir des investissements étrangers d'un montant d'un milliard de dollars environ afin de les remettre en état. UN ويتم إجراء مفاوضات للحصول على استثمار أجنبي يقدر ببليون دولار تقريبا لتجديد هذا المرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد