ويكيبيديا

    "un montant égal au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مبلغ مماثل في
        
    • مبلغ مماثل تحت
        
    • في الحسابات نسبة
        
    • تُقيد في الحسابات
        
    • بمبلغ مساو تحت
        
    • بالمبلغ نفسه تحت
        
    • مبلغ معادل في
        
    • مبلغا يعادل
        
    • بمبلغ مماثل تحت
        
    En outre, il faudrait inscrire un crédit additionnel de 68 200 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وستنشأ أيضا في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، احتياجات إضافية بمبلغ ٢٠٠ ٦٨ دولار، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Un montant supplémentaire de 751 200 dollars, qui sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel), sera également nécessaire au titre du chapitre 36 (Contributions du personnel). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيلزم تخصيص مبلغًا إضافيًا قدره 200 751 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Un montant supplémentaire de 70 300 dollars, qui sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel), sera également nécessaire au titre du chapitre 36 (Contributions du personnel); UN 300 70 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    Il conviendrait également d'inscrire au chapitre 32 (Contributions du personnel) un crédit additionnel de 412 100 dollars, qui serait compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت البـاب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Pour les annonces de contributions fermes émanant d'organisations de réputation établie, on passe en recette, dans l'esprit d'une gestion financière prudente, un montant égal au maximum à la moitié de la valeur de la contribution au moment de l'acceptation de l'offre. UN وتوخياً للحيطة في الإدارة المالية، تُقيد في الحسابات نسبة أقصاها نصف قيمة التبرعات الثابتة المعلنة من منظمات حسنة السمعة كإيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    L'augmentation globale des coûts relatifs aux postes s'est donc traduite par une augmentation des dépenses au titre des contributions du personnel, qui a été compensée par l'inscription d'un montant égal au chapitre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وانعكست الزيادة في الاحتياجات من الوظائف كنتيجة لذلك تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وجرت مقابلتها بمبلغ مساو تحت بند الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudrait également ouvrir un crédit d'un montant maximum de 269 200 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre 1er des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيُطلب أيضا رصد اعتماد لا يتجاوز ٢٠٠ ٢٦٩ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعوض بالمبلغ نفسه تحت الباب ١ المتعلق بالايرادات، وهو الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    En outre, il faudrait prévoir un montant de 47 500 dollars au titre du chapitre 36 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وإضافة إلى ذلك، سيلزم مبلغ 500 47 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    2.3 Dans le cas de l'ancien participant, la Caisse verse au régime un montant égal au taux de cotisation prévu par le présent accord multiplié par la RMF aux fins de la Caisse, multiplié par le nombre d'années et de fractions d'année de la période d'affiliation à la Caisse, converti en francs suisses au taux de change applicable. UN 2-3 يدفع الصندوق إلى الخطة عن هذا المشترك السابق في الصندوق، مبلغا يعادل نسبة التسديد بمقتضى هذا الاتفاق، مضروبا في متوسط الأجر النهائي في الصندوق، مضروبا في عدد سنوات الخدمة وكسور هذه السنوات المسدد عنها اشتراكات في الصندوق، بعد تحويلها إلى فرنكات سويسرية حسب سعر الصرف المعمول به.
    21. Décide également d'ouvrir au chapitre 36 (Contributions du personnel) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 un crédit de 1 797 800 dollars, lequel sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN ٢١ - تقرر أيضا اعتماد مبلغ قدره 800 797 1 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    21. Décide également d'ouvrir au chapitre 36 (Contributions du personnel) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 un crédit de 1 797 800 dollars, lequel sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN ٢١ - تقرر أيضا اعتماد مبلغ قدره 800 797 1 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    Un montant supplémentaire de 70 300 dollars, qui sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel), sera également nécessaire au titre du chapitre 36 (Contributions du personnel); UN 300 70 دولار في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015؛
    7. Décide également d'ouvrir un crédit de 1 663 100 dollars au chapitre 35 (Contributions du personnel) du budget-programme de l'exercice biennal 20082009, lequel sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel) ; UN 7 - تقرر أيضا أن تعتمد مبلغا قدره 100 663 1 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    9. Décide également d'ouvrir un crédit de 4 617 100 dollars au chapitre 35 (Contributions du personnel) du budget-programme de l'exercice biennal 20082009, lequel sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN 9 - تقرر أيضا أن تعتمد مبلغا قدره 100 617 4 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Les crédits additionnels d'un montant de 2 523 200 dollars à inscrire au chapitre 35 (Contributions du personnel) seraient contrebalancés par l'inscription d'un montant égal au chapitre 1 des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN أما الاحتياجات الإضافية المقدرة بنحو 200 523 2 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، فيقابلها مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    En outre, il faudrait inscrire des crédits additionnels d'un montant de 60 600 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui seraient contrebalancés par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وستلزم أيضا احتياجات إضافية تبلغ ٦٠٠ ٦٠ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    En outre, il faudrait inscrire un crédit additionnel d'un montant de 68 200 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait contrebalancé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٦٨ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    ii) Un montant de 7 770 dollars au chapitre 36 (Contributions du personnel), qui sera compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel); UN ' 2` مبلغ 770 7 دولارا في إطار الباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Pour les annonces de contributions fermes émanant d'organisations de réputation établie, on passe en recette, dans l'esprit d'une gestion financière prudente, un montant égal au maximum à la moitié de la valeur de la contribution au moment de l'acceptation de l'offre. UN وتوخياً للحيطة في الإدارة المالية، تُقيد في الحسابات نسبة أقصاها نصف قيمة التبرعات الثابتة المعلنة من منظمات حسنة السمعة كإيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    Pour les annonces de contributions fermes émanant d'organisations de réputation établie, on passe en recette, dans l'esprit d'une gestion financière prudente, un montant égal au maximum à la moitié de la valeur de la contribution au moment de l'acceptation de l'offre. UN وتوخياً للحيطة في الإدارة المالية، تُقيد في الحسابات نسبة أقصاها نصف قيمة التبرعات الثابتة المعلنة من منظمات حسنة السمعة كإيرادات وقت قبول التبرع المعلن.
    L'augmentation globale des coûts relatifs aux postes s'est également traduite par une augmentation des dépenses au titre des contributions du personnel, qui a été compensée par l'inscription d'un montant égal au chapitre des recettes provenant des contributions du personnel. UN وتنعكس أيضا الزيادة العامة في الاحتياجات من الوظائف في زيادة الاحتياجات الواردة تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الذي عُوض عنه بمبلغ مساو تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    En outre, il faudrait inscrire un montant de 59 600 dollars au chapitre 36, qui serait compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes. (Voir A/C.5/47/SR.49, par. 57 à 66.) UN وبالاضافة الى ذلك، سيلزم مبلغ ٦٠٠ ٥٩ دولار تحت الباب ٣٦، تقابله زيادة بالمبلغ نفسه تحت باب الايرادات ١ )انظر A/C.5/47/SR.49، الفقرات ٥٧-٦٦(.
    Une dépense de 23 600 dollars devra de plus être inscrite au chapitre 37 (Contributions du personnel), opération qui sera annulée par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وفضلاً عن ذلك، سوف يلزم مبلغ 600 23 دولار في إطار الباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    3.3 Dans le cas de l'ancien participant, le régime verse à la Caisse un montant égal au taux de cotisation prévu par le présent accord multiplié par la RMF aux fins du régime, multiplié par le nombre d'années et de fractions d'année de la période d'affiliation au régime, converti en dollars des États-Unis au taux de change applicable. UN الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في الصندوق 3-3 تدفع الخطة إلى الصندوق عن هذا المشترك السابق في الخطة، مبلغا يعادل نسبة التسديد بمقتضى هذا الاتفاق، مضروبا في متوسط الأجر النهائي في الخطة، مضروبا في عدد سنوات الخدمة وكسور هذه السنوات المسدد عنها اشتراكات في الخطة، بعد تحويلها إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به.
    En outre, il faudrait inscrire au chapitre 32 (Contributions du personnel) un montant de 135 900 dollars, lequel serait compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes. UN وسيلزم، باﻹضافة إلى ذلك، رصد مبلغ ٠٠٩ ٥٣١ دولار في إطار الباب ٣٢ )الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( مع مقابلته بمبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد