ويكيبيديا

    "un niveau ne dépassant pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مستوى لا يتجاوز
        
    • ما لا يزيد عن
        
    • ما لا يزيد على
        
    • ما لا يتجاوز
        
    • مستوىً لا يتجاوز
        
    • بما لا يزيد عن
        
    • لا يزيد عن صفر من
        
    Ces informations indiquent un écart par rapport à l'obligation de la Partie découlant du Protocole de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 15 % de sa consommation de référence pour cette substance, à savoir 269,8 tonnes PDO. UN ومثل هذا الرقم خروجاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بقصر استهلاكه لمركبات الكربون الكلورية فلورية على مستوى لا يتجاوز 15 في المائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة، أي 269.8 طناًّ، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون.
    Le Comité souhaitera peut-être féliciter l'Equateur pour les données communiquées pour 2008 qui montrent que la Partie était en avance par rapport à son engagement pris dans la décision XX/16 de ramener sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 52,8 tonnes PDO pour l'année considérée. UN 61 - قد تود اللجنة أن تهنئ إكوادور على الإبلاغ عن بيانات لعام 2008 تبيِّن أن الطرف قد تجاوز التزامه الوارد في المقرر 20/16 بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى مستوى لا يتجاوز 52.8 طناًّ لذلك العام.
    Ces informations indiquaient un écart par rapport à l'obligation de la Partie au titre du Protocole de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 50 % de son niveau de référence de 2,1 tonnes PDO. UN وقد مثلت هذه البيانات خروجاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بقصر استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية على مستوى لا يتجاوز 50 في المائة من مستوى خط الأساس البالغ 2.1 طن، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces données représentaient un écart par rapport à son obligation au titre du Protocole de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO. UN وتمثل تلك البيانات انحرافاً من التزام الطرف بموجب البروتوكول بتخفيض استهلاكه من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces données représentaient un écart par rapport à l'obligation de la Partie au titre du Protocole de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 15 % de sa consommation de référence pour cette substance, à savoir zéro tonne PDO. UN ومثَّل هذا الرقم خروجاً على التزام الطرف بموجب البروتوكول بأن يُقصر إنتاجَه من هذه المركبات على ما لا يزيد على 15 في المائة من خط أساس استهلاكه من هذه المادة، أي صفراً من الأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Dans le cadre de la décision XX/16, l'Équateur s'était engagé à limiter sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 52,8 tonnes PDO en 2009. UN التزمت إكوادور، كما هو مسجل في المقرر 20/16، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 52.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Ces informations montrent un écart par rapport à l'obligation de la Partie découlant du Protocole de limiter sa consommation de CFC et de halons à zéro tonne PDO et de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 0,2 tonne PDO. UN تمثل هذه البيانات خروجاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بقصر استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية على صفر من أطنان مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، وقصر استهلاكه من بروميد الميثيل على مستوى لا يتجاوز 0.2 طن، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces données font ressortir un écart par rapport aux obligations de la Partie découlant du Protocole de limiter sa consommation de CFC pour l'année concernée à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO et celle du bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 0,2 tonne PDO. UN تمثل هذه البيانات خروجاً عن التزامات الطرف بموجب البروتوكول بقصر استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية لذلك العام على مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، واستهلاكه من بروميد الميثيل على مستوى لا يتجاوز 0.2 طن، محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    La Bolivie était tenue pour cette année de ramener sa consommation à un niveau ne dépassant pas 15 % de son niveau de référence de consommation de tétrachlorure de carbone. Le Comité d'application avait été informé à sa trente-septième réunion que sa consommation maximale autorisée était de 0,045 tonne PDO. UN وألزمت بوليفيا بتخفيض استهلاكها إلى مستوى لا يتجاوز 15 في المائة من خط أساس استهلاك هذا الطرف من رابع كلوريد الكربون في ذلك العام، وأُبلغت لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين أن هذا المستوى يناظر ما قيمته 0.045 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    c) Pour les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal, la consommation et la production des hydrofluorocarbones énumérés dans l'annexe à la présente décision seront ramenées à un niveau ne dépassant pas : UN (ج) بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في مرفق هذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    d) Pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal, la consommation et la production des hydrofluorocarbones énumérés dans l'annexe à la présente décision seront ramenés à un niveau ne dépassant pas : UN (د) بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    c) Pour les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal, la consommation et la production des hydrofluorocarbones énumérés dans l'annexe à la présente décision seront ramenées à un niveau ne dépassant pas : UN (ج) بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في مرفق هذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    d) Pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal, la consommation et la production des hydrofluorocarbones énumérés dans l'annexe à la présente décision seront ramenés à un niveau ne dépassant pas : UN (د) بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    a) Ramener sa consommation de chlorofluorocarbones à un niveau ne dépassant pas : UN (أ) تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن:
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XV/43 de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/43 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    a) Ramener sa consommation de HCFC à un niveau ne dépassant pas : UN (أ) خفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن:
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XIV/34 de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 5,0 tonnes PDO. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 14/34 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 5.0 أطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVII/34 de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 255,0 tonnes PDO pour 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/34 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 255.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XIX/27 de limiter sa consommation de tétrachlorure de carbone à un niveau ne dépassant pas 11,6 tonnes PDO pour 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 19/27 بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Dans le cadre de la décision XVII/39, l'Uruguay s'était engagé à limiter sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 8,9 tonnes PDO en 2009. UN التزمت أوروغواي، كما هو مسجل في المقرر 17/39، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 8.9 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    a) Ramener sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas : UN (أ) تخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مستوىً لا يتجاوز:
    Le Bangladesh s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/27, à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonne PDO en 2007. UN 62 - التزمت بنغلاديش، وفقاً للمقرر 17/27، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يزيد عن 0.550 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد