A notre avis, la création d'un nouveau poste de sous-secrétaire général aux inspections et investigations doit être examinée avec toute l'attention requise. | UN | ففي رأينا أن إنشاء وظيفة جديدة بدرجة أمين عام مساعد لشؤون التفتيش والتحقيق أمر ينبغي أن يدرس دراسة متأنية جدا. |
Dans cette dernière institution, la proposition de créer un nouveau poste de responsable de la déontologie a été présentée par un groupe de travail du Conseil. | UN | وفي الحالة الأخيرة جاء المقترح المتعلق بإنشاء وظيفة جديدة لموظف أخلاقيات من فريق عامل تابع للمجلس. |
Dans cette dernière institution, la proposition de créer un nouveau poste de responsable de la déontologie a été présentée par un groupe de travail du Conseil. | UN | وفي الحالة الأخيرة جاء المقترح المتعلق بإنشاء وظيفة جديدة لموظف أخلاقيات من فريق عامل تابع للمجلس. |
Notant que, par cette résolution, il a créé un nouveau poste de procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, | UN | وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بذلك القـــرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا، |
Le Comité a par ailleurs donné son appui à la création au Département des affaires économiques et sociales d'un nouveau poste de sous-secrétaire général afin de renforcer la cohérence des politiques et la gestion et d'un bureau du financement du développement. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب موظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
1. Création d'un nouveau poste de chef de la Section de la gestion des réunions (P-5) | UN | 1 - إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-5 لرئيس قسم إدارة الاجتماعات |
Pour faire face à cette situation, il est donc demandé un nouveau poste de fonctionnaire des finances (P-3). | UN | وطُلبت وظيفة جديدة لموظف مالي من الفئة الفنية لمواجهة هذه الحالة. |
Suppression d'un nouveau poste de niveau P1 ou P2 au Bureau du Contrôleur général. | UN | إلغاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية في مكتب المراقب المالي العام |
Premièrement, à la session de l'Assemblée générale des Nations Unies qui se tiendra plus tard dans l'année, il conviendrait d'envisager en priorité la création d'un nouveau poste de secrétaire général adjoint aux affaires féminines. | UN | أولا، ينبغي منح اﻷولوية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، هذه السنة، ﻹنشاء وظيفة جديدة لنائب أمين عام مكلف بشؤون المرأة. |
Premièrement, à la session de l'Assemblée générale des Nations Unies qui se tiendra plus tard dans l'année, il conviendrait d'envisager en priorité la création d'un nouveau poste de secrétaire général adjoint aux affaires féminines. | UN | أولا، ينبغي منح اﻷولوية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، هذه السنة، ﻹنشاء وظيفة جديدة لنائب أمين عام مكلف بشؤون المرأة. |
un nouveau poste de spécialiste des biens a été créé au Siège pour renforcer la capacité d'appliquer les recommandations du Comité. | UN | وقد أنشئت وظيفة جديدة لأخصائي في أصول المقر لزيادة القدرة على تنفيذ توصيات المجلس. |
Ils ont même créé un nouveau poste de "coach wellness". | Open Subtitles | بل أنها خلقت وظيفة جديدة من "مدرب العافية". |
La Directrice exécutive propose de créer un nouveau poste de directeur de pays en Erythrée, d'ajouter 35 nouveaux postes d'agent local, dont un grand nombre en Afrique, et de redéployer deux postes d'administrateur du siège dans les bureaux extérieurs en 1995. | UN | وتقترح المديرة التنفيذية إنشاء وظيفة جديدة لمدير قطري في اريتريا، واضافة ٣٥ موظفا ميدانيا محليا، بينهم عدد كبير في افريقيا، ونقل وظيفتين من وظائف الفئة الفنية من المقر الى الميدان في عام ١٩٩٥. |
Il est proposé de créer un nouveau poste de commis aux factures. | UN | 95 - يقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة لكاتب فواتير. |
Il est donc proposé de créer un nouveau poste de la classe P-2. | UN | لذلك يقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 2. |
un nouveau poste de la classe D-2 est demandé au bureau du commandant de la force, pour le poste de commandant adjoint de la force. | UN | 38 - ويُطلب أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - 2 في مكتب قائد القوة لمنصب نائب قائد القوة. |
Notant que, par cette résolution, il a créé un nouveau poste de procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, | UN | وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بذلك القرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا، |
Notant que, par cette résolution, il a créé un nouveau poste de procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, | UN | وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بالقرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا، |
Notant que, par cette résolution, il a créé un nouveau poste de procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, | UN | وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بالقرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا، |
Le Comité a par ailleurs donné son appui à la création au Département des affaires économiques et sociales d'un nouveau poste de sous-secrétaire général afin de renforcer la cohérence des politiques et la gestion et d'un bureau du financement du développement. | UN | وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب لموظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
1. Création d'un nouveau poste de chef du groupe de la traduction contractuelle (P-4) | UN | 1 - إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-4 لرئيس وحدة الترجمة التعاقدية |
Création d'un nouveau poste de fonctionnaire du budget (P-3) | UN | إنشاء وظيفة واحدة جديدة لموظف ميزانية (ف-3) |