Oui, un oiseau magique, quand il meurt, il s'enflamme, et un autre renaît de ses cendres. | Open Subtitles | نعم ، طائر سحري عندما يموت يضحي بنفسه ومن الرماد يُبعث طائر أخر |
Si un oiseau est dans le système, on peut savoir dans quel terrain de chasse le lâcher a été fait. | Open Subtitles | إذاً، اذا كان هناك طائر في السجل، يمكننا التحديد بالضبط أي أراضي الصيد تم إطلاقه بها. |
Tu sais comment couper l'appétit d'un oiseau, tu le sais ? | Open Subtitles | يمكنك أن تقتل شهية أي طائر بسهولة أتعلم ذلك؟ |
Il est très improbable qu'un oiseau lui ait tiré dessus. | Open Subtitles | من المُستعبد أنّه تعرض لإطلاق نار بواسطة طير. |
Une voix née de la rencontre d'un oiseau et d'un ange. | Open Subtitles | تغنين هناك كما لو أن طائراً وملاكاً أنجبا طفلة. |
On dit que tu peux flairer un oiseau en humant l'air. | Open Subtitles | يقولون أنك تستطيع أن تقتفى آثر طائر بشم الهواء |
L'an dernier, j'ai eu un pull avec un oiseau dessus. | Open Subtitles | العام الماضى حصلت على سترة مرسوم عليها طائر |
Rien d'extraordinaire, de quoi tuer un oiseau ou un écureuil, ou un peu plus gros avec de la chance. | Open Subtitles | ليس شيئاً كبير، فقط كافي ليقتل طائر أو سنجاب ربّما شيء كبير لو كنا محظوظين |
Ce sont même ces gens malavisés qui disent qu'un oiseau blanc dans le quartier sud n'est ni un signe favorable ni défavorable. | Open Subtitles | هناك سبعة رجال سفهاء يقولون أن طائر أبيض في نصف الكر الجنوبي لا يؤكد أو ينفي أي شئ |
La plupart ont explosé, mais, nous avons un oiseau en orbite et maintenant on a le design que tout le monde copie. | Open Subtitles | معظمهم انفجر، لكن في النهاية لدينا طائر في المدار والآن هذا هو التصميم الذي ينسخه الجميع |
Chanter, je peux comprendre, sans doute, mais chanter comme un oiseau ? | Open Subtitles | الغناء ، أستطيع أن أفهم ذلك لكن الغناء مثل طائر ؟ |
C'est un style bizarre, mais ça ne ressemble pas à un oiseau, et encore moins à un troupeau. | Open Subtitles | إنها موضة غريبة أجل لكن لا تجعلك تبدو كأنك طائر وحيد أقل بكثير تساوي عدد كبير منهم |
C'est comme regarder un oiseau foncer dans une fenêtre au ralenti. | Open Subtitles | و كأنني اشاهد طائر يصطدم بنافذة بحركة بطيئة |
Mais quand il a inhalé la fumée, un oiseau bleu lui est apparu. | Open Subtitles | ولكن عندما استنشق الدخان رأى طائر قيق أزرق |
Je veux dormir. Il y a un oiseau à ma fenêtre qui piaille toute la nuit. | Open Subtitles | أنا أريد أن أنام و لكني لا استطيع لأن هناك طير خارج نافذتي |
les chances au baseball de frapper un oiseau sont de un sur un milliard, mais je l'ai vu quatre fois. | Open Subtitles | حقيقة طريفة: إن إحتمالية أن تصدم كرة المضرب طير هي واحد في البليون ولكني قد رأيتها أربع مرات |
Moi aussi je veux être un loup, ou un oiseau pour pouvoir voler. | Open Subtitles | أريد أن أكون ذئباً أيضاً أو طائراً حتى أستطيع الطيران |
un oiseau vole quelque part, mange une graine, chie la graine, une plante pousse. | Open Subtitles | عصفور يطير في مكان ما، يأكل بذرة ثم يخرجها، فينمو نبات |
Mon coup de pied est si rapide que je peux toucher un oiseau en plein vol. | Open Subtitles | ركلتي الطائرة سريعة جدّاً بامكاني أن اُصيب طيراً في الهواء |
On vole dans les airs, tel un oiseau majestueux, qui connaît tous les styles de combat. | Open Subtitles | ،الطيران في الهواء مثل الطائر المهيب الطائر المهيب الذي يعرف كل أساليب القتال |
On sait que tu dois voler. Tu es un oiseau somptueux. | Open Subtitles | كلنا نعلم أنه عليك أن تحلق أنت كطائر جميل |
Oh, je suis libre. Libre comme un oiseau, et c'est sublime. | Open Subtitles | أوه أنا أستمتع بالحرية مثلما يفعل الطير وهي سامية |
Puis, un oiseau descend, prend le poisson et la balle, survole le green et lâche la balle, réussissant un trou en un coup. | Open Subtitles | ثم ينقض طائرٌ للأسفل ويأخذ السمك وكرة الجولف فوق العشب, ويضعها فوق الحفرة ليسجل هدفًا من أول ضربة. |
Ce génie veut attraper un oiseau avec un sac poubelle et du saucisson. | Open Subtitles | العبقري هذا يريد أن يمسك بطائر مستخدماً كيس قمامة و اللحم المقدد. |
- C'était une erreur. - C'était comme-ci j'étais un oiseau... | Open Subtitles | لقد كان خطأ الأمر كما لو كنت طائرًا |
un oiseau est rentré dans ma maison hier soir aussi. | Open Subtitles | لقد اتى طيرا الى منزلى ليلة البارحة ايضا |
un oiseau de 100 g ne peut pas transporter une noix de 500 g ! | Open Subtitles | إن خمسة طيور أونس لا تستطيع حمل رطل واحد من جوز الهند |
- Moi? Je suis un oiseau de nuit. Viens, mange un morceau. un plat Béla... | Open Subtitles | أنا بومة ليلية تعال , شاركني في طبق بيلا |
L'alarme incendie s'est déclenchée, Monsieur, et nous avons un oiseau perdu dans le hall. | Open Subtitles | لقد رنّ منبه الحريق ياسيدي. ولدينا طيرٌ يعبث هنا |