En 1991, elle a été dotée d'un ordinateur. | UN | وفي عام ١٩٩١، أضيف حاسوب الى موجودات المدرسة. |
Il couvre également les nouveaux postes de travail correspondant aux postes demandés et le remplacement d'un ordinateur portable. | UN | كما يغطي تكاليف مراكز العمل الحاسوبية الجديدة للوظائف الجديدة المطلوبة فضلا عن الاستعاضة عن حاسوب حجري. |
Il l'a renvoyé, disant qu'il ne voulais pas que n'importe quel idiot avec un ordinateur soit capable de prendre en charge le contrôle d'un drone. | Open Subtitles | لقد أعاد إرساله، قائلاً أنّه لا يُريد أيّ أحمقٍ مع حاسوب أن يكون قادراً على السيطرة على طائرة بدون طيّار. |
Ils disent que c'est la preuve absolue que ça a été fait sur un ordinateur. | Open Subtitles | المدونين يقولون انها راية حمراء كبيرة هذا وقد تم على جهاز كمبيوتر. |
La téléphonie à texte passe désormais par le Web et non plus par un ordinateur personnel. | UN | خدمات المهاتفة النصية: أصبح الهاتف النصي يقوم الآن على شبكة الإنترنت وليس الحاسوب. |
Je veux fabriquer quelque chose pour les gens qui n'aurait jamais pensé vouloir un ordinateur. | Open Subtitles | أنا أريد بناء شيء للناس الذي ظنوا بأنهم لن ,يريدوا حاسوباً أبداً |
Ces enfants n'ont jamais vu une télé ou un ordinateur. | Open Subtitles | أولئك الأطفال لم يشهدوا قبلًا تلفاز أو حاسوب |
Elle dispose d'un ordinateur portable, mais, la police l'a déjà vérifié. | Open Subtitles | لديها حاسوب محمول، لكن سبق أن قامت الشرطة بتفقده |
Des électrodes dans le casque traitent les pensées du pilote et envoient les ordres à un ordinateur de bord. | Open Subtitles | تلتقط القُطب الكهربائية في خوذة الرّبان أفكاره، التي ترسل تعليمات إلى حاسوب على متن الطائرة. |
Dans ce contexte, un ordinateur est mis à la disposition d'un enfant pendant la durée de sa scolarité. | UN | وفي هذه الحالة، يتاح حاسوب للطفل طوال مدة تعليمه المدرسي. |
Le secrétariat a affecté un ordinateur portable à chaque membre du personnel, ce qui a permis de mettre en place une infrastructure mobile de bureau permettant aux membres du personnel de travailler n'importe où dans le monde. | UN | ووفرت الأمانة جهاز حاسوب محمول لكل موظف، بما يؤسس لفكرة المكاتب المتنقلة التي تتيح للموظفين العمل من أي مكان في العالم. |
Pourcentage de ménages possédant un ordinateur et disposant d'un accès au réseau de communication et d'informations international (Internet) | UN | نسبة الأسر التي تمتلك جهاز حاسوب والاتصال بشبكة المعلومات الدولية |
un ordinateur de bureau et une imprimante standard sont fournis pour tous les nouveaux postes. | UN | ويوفر لجميع الوظائف الجديدة حاسوب مكتبي وطابعة عاديين. |
C'est un détecteur de mouvement lié à un ordinateur caché. | Open Subtitles | إنه مستشعر حركة موصول بجهاز كمبيوتر محمول خفي |
Et on passe d'un ordinateur qui joue aux échecs à l'Apocalypse. | Open Subtitles | وهكذا يمكننا الإنتقال من كمبيوتر للعب الشطرنج إلى القيامة |
Mais si un ordinateur m'aide à en trouver une sur mesure, pourquoi pas ? | Open Subtitles | لكن لو سيساعدنى الحاسوب فى جمركة بناء واحد ,اقول لما لا؟ |
un ordinateur contenant des informations et des témoignages au sujet des disparitions forcées aurait été volé. | UN | وقيل إن حاسوباً يحتوي على بيانات وشهادات تتعلق بحالات اختفاء قسري قد سُرق من مكتب الرابطة. |
On dirait que tu es une personne mais tu n'es qu'une voix dans un ordinateur. | Open Subtitles | هذا لأنّك تبدين كإنسانة، بيد أنّك مجرّد صوت صادر من جهاز الكمبيوتر |
Taux d'accès de la population à un ordinateur et à l'Internet | UN | معدل إتاحة استخدام الحواسيب الشخصية وشبكة الإنترنت |
Les informations recueillies dans le cadre de l'enquête montrent que M. Abu Adas avait chez lui un ordinateur qui a été saisi. | UN | وتُبين المعلومات المستمدة من التحقيق أن السيد أبو عدس كان يحتفظ بحاسوب في منزله صودر في إطار التحقيق. |
Pour un ordinateur portatif alimenté par une batterie intelligente, une méthode de calcul peut être utilisée pour déterminer la durée de fonctionnement. | UN | وبالنسبة للحاسوب المحمول الذي تزوده بالطاقة بطارية ذكية، يمكن استخدام الأسلوب الحسابي لتحديد وقت التشغيل. |
HH5 Proportion de particuliers ayant utilisé un ordinateur dans les 12 derniers mois | UN | نسبة الأفراد الذين استخدموا حاسوبا أثناء فترة الـ 12 شهرا الأخيرة |
Elle est si maligne qu'on l'a attachée à un ordinateur pour qu'elle l'éduque. | Open Subtitles | لدرجة أوصلوها لحاسوب ضخم بغية أن تعلّمه بضع أمور |
Wow, je ne savais pas que l'on pouvais faire ça avec un ordinateur. | Open Subtitles | عجباً، لم أعلم أنك تستطيع فعل ذلك على الحاسب الآلي. |
Les assaillants ont enlevé Mlle Sandrine Robert, de nationalité française, et emporté deux véhicules, un ordinateur et un téléphone portable. | UN | وقام المعتدون باختطاف السيدة ساندرين روبير، وهي مواطنة فرنسية، وسطوا على مركبتين، وحاسوب وهاتف محمول. |
La dotation standard actualisée applicable aux opérations de maintien de la paix prévoit un ratio équivalent à un ordinateur pour chaque membre du personnel civil désigné. | UN | وتنص المعايير المحدَّثة للتوزيع في عمليات حفظ السلام على نسبة جهاز حاسوبي واحد لكل موظف معيَّن من الموظفين المدنيين. |
Ils recherchent un ordinateur oublié dans le taxi. | Open Subtitles | إنّهم يلاحقون حاسوبًا تركه في سيّارة السّائق. |
Une école au Ghana a 900 élèves et une bibliothèque sans aucun livre sur les étagères et sans accès à un ordinateur. | UN | تضم إحدى المدارس في غانا 900 طالب ومكتبة، إلا أنه لا توجد كتب على الرفوف أو حواسيب يمكن استعمالها. |