ويكيبيديا

    "un périmètre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • محيط
        
    • محيطاً
        
    • تطويق
        
    • سياجًا أمنيًّا
        
    • طوقاً
        
    • فرضوا نطاقاً
        
    • محيطًا
        
    • محيطا
        
    Une équipe fouille un périmètre plus large pour trouver d'autres preuves. Open Subtitles لدىّ فريق يُفتش محيط أوسع لإيجاد المزيد من الأدلة
    Établissement d'un périmètre défensif autour du principal site militaire à l'aéroport de Mogadiscio UN إقامة سور دفاعي محيط الموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو
    Établissement d'un périmètre défensif autour du principal site militaire à l'aéroport de Mogadiscio UN وإقامة محيط دفاعي للموقع العسكري الرئيسي في مطار مقديشو
    Que vos hommes établissent un périmètre et qu'ils nous attendent. Open Subtitles أريد من رجالك أن يقيموا محيطاً وينتظروا قدومنا
    un périmètre de sécurité est délimité et matérialisé et des mesures de protection prises en conséquence. UN ويُحدد محيط أمني ويجري تجسيده وتتخذ إجراءات الحماية طبقا لذلك.
    En conséquence, les restes d'armes à sous-munitions ou les bombes non explosées se situeront presque toujours à l'intérieur d'un périmètre prévisible. UN ولهذا السبب فإن مخلفات الدخائر العنقودية أو الذخائر الفرعية غير المنفجرة تكون في الغالب ضمن محيط الرقعة المتوقعة.
    En conséquence, les restes d'armes à sous-munitions ou les bombes non explosées se situeront normalement à l'intérieur d'un périmètre prévisible; UN ولهذا السبب فإن مخلفات الدخائر العنقودية أو الذخائر الفرعية غير المنفجرة تكون عادة ضمن محيط الرقعة المتوقعة.
    Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale. UN ' 4` وتم نصب سياج على محيط يساوي 6 كلم حول منطقة الميناء لمنع التسلل غير القانوني.
    Si vous établissez un périmètre, personne ne bougera et ils seront loin des cibles possibles. Open Subtitles اذا حددتوا محيط لا أحد سيتحرك، وسيكونوا بعيدون جدا عن أغلب الأهداف المحتملة
    Je veux que vous fixiez un périmètre à l'extérieur. Open Subtitles الرجال، وأنا أريد منك أن تحدد يصل محيط خارج.
    On a mis en place un périmètre donc si elle s'aventure trop loin elle reçoit une petite décharge. Open Subtitles وقمنا بعمل محيط لها، لذا إن أرادت أن تتجول قليلاً بإمكانها المشي قليلاً
    Établissez un périmètre autour de l'immeuble et demandez une couverture aérienne. Open Subtitles أمنحني طوقاً أمنياً حول محيط المبنى وغطاءً جوياً.
    Établissez un périmètre, vers l'extérieur. Open Subtitles تأكدوا يا رفاق من القيام ببناء محيط و من ثم دفعه نحو الخارج
    Je veux un périmètre, on cherche les cibles, dans chaque building, entreprise et bodega. Open Subtitles أريد محيط 20 كتلة، مع بالبحث هدف صعب كل بناء، والأعمال التجارية ومستودع.
    Rassemblez une équipe d'assaut, établissez un périmètre à cet endroit. Open Subtitles لا تضيعوا المزيد من الوقت إجمعوا فريق الهجوم وأنصبوا محيطاً حول الموقع
    Établissez un périmètre. Des snipers à chaque angle. Open Subtitles أريدكم أن تقيموا محيطاً كاملاً وقناصة بكل زاوية
    Il me faut un périmètre jusqu'à la 39e rue. Open Subtitles أريد تطويق كامل حتى نهاية شارع 39.
    Établissez un périmètre mais gardez vos distances. Open Subtitles , أقم سياجًا أمنيًّا , لكن ابقوا بعيدًا فلا أريد وقوع الشرطة في تراشق النيران
    Eh bien, on peut établir un périmètre. Boucler le quartier. Open Subtitles حسناً ، يمكن أن نضع طوقاً بحيث لا يدخل أحد أو يخرج
    LAPD a mis en place un périmètre ici, ici, ici et ici. Open Subtitles شرطة "لوس أنجلوس" فرضوا نطاقاً هنا وهنا وهنا
    Elle est ici. Créez un périmètre. Allez ! Open Subtitles إنها هنا، كونا محيطًا مؤمنًا، هيا!
    Les armes seront gardées et un périmètre de sécurité sera assuré par un petit contingent maoïste chargé de la sécurité et disposant d'armes en nombre limité, fixé par l'accord. UN وستوضع الأسلحة تحت الحراسة كما سيقيم عنصر أمني ماوي مصغر محيطا أمنيا مع تحديد عدد أسلحته بوضوح حسبما نص عليه الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد