J'aime quand tu parles à un patient comme s'il était le seul au monde. | Open Subtitles | أحب عندما تتحدثين مع مريض وكأنه الإنسان الوحيد في العالم بآسره |
Si on guérit un patient, on peut guérir toute l'humanité. | Open Subtitles | إذا شفيت مريض واحد، سوف تشفي البشرية كلها. |
Aucun physicien réputé n'accepterait de donner un avis médical sur un patient qu'il n'a jamais vu. | Open Subtitles | لن يقبل طبيب يتمتّع بسمعة مهنية تقديم رأي طبي عن مريض لم يقابله. |
un patient doit pouvoir se procurer du matériel médical pratiquement dès le diagnostic d'un trouble structurel ou fonctionnel susceptible de compensation. | UN | ويتعين أن يتلقى المريض الأداة الطبية المساعدة حالما يكتشف لديه اضطراب هيكلي أو وظيفي يكون التعويض عنه ممكناً. |
J'ai perdu un patient ce matin parce qu'il est venu et a vu la police partout. | Open Subtitles | لقد خسرت مريضاً في هذا الصباح لأنه أتى وشاهد الشرطة في كل مكان |
Et s'il appelle ou passe, tu peux lui dire que je suis avec un patient ? | Open Subtitles | بالضبط بالإضافة إذا أتصل أو مر هل تستطيعي أن تخبريه بأنني مع مريض |
Il suffit d'une personne, un patient, un moment, pour changer votre vie pour toujours. | Open Subtitles | كل ماتحتاجه شخص واحد مريض واحد، لحظة واحدة، لتغير حياتك للأبد. |
Je suis sur un patient là tu ne devinerais pas ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لقد عملت فعلاً على مريض.. لن تصدقي ما قمت به للتو |
Si je provoque la fièvre sur un patient syphilitique et si elle monte assez haut, je peux faire disparaître la maladie. | Open Subtitles | إذا كان يُمكنني حث حُمى في مريض الزُهري وأرفعها بالشكل المطلوب أستطيع تحميص هذا المرض حتى الموت |
J'aimerais vraiment qu'il y en ait une. J'ai un patient proche de ce cas médical. | Open Subtitles | آمل حقًّا لو كان هناك حلّ، فلديّ مريض قريب من هذه الحالة. |
Oh, et y a un patient, un petit vieux, Gerry. | Open Subtitles | كان هناك مريض واحد ذلك الرجل العجوز جيري |
Ou je suis avec un patient ou loin de mon téléphone. | Open Subtitles | أنا إما أتواجد برفقة مريض أو بعيداً عن هاتفي |
Les réactions aux tests sensoriels varient d'un patient à l'autre. | Open Subtitles | الردود على التجارب الحسية تختلف من مريض لآخر. |
En soignant un patient, on est censé ressentir quelque chose. | Open Subtitles | عندما تعالجين مريض فمن المفترض أن تشعري بشئ |
Le montant total des factures payées par un patient ne peut pas dépasser 80 lats dans une année civile. | UN | ولا يجوز أن يجاوز مجموع الرسوم التي يدفعها المريض في سنة تقويمية 80 لاتس لاتفي. |
On a accusé des psys de pousser un patient à tuer. | Open Subtitles | أنت لست الطبيب النفسي الوحيد المتهم بجعل المريض يقتل |
Nous accompagnions un patient chacun, avec l'aide d'un infirmier palestinien. | UN | لقد اصطحب كل منا مريضاً واحداً مع ممرضة فلسطينية. |
Nous avons un patient avec un intestin plein de vers, donc il est, vous savez, plutôt heureux | Open Subtitles | لدينا مريضة تملأ بطنها الديدان إذا، كما تعلمين فهو في مكان بهيج |
La dernière fois que j'ai parlé, un patient est presque mort. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثت فيها، كاد أحد المرضى أن يموت. |
Chaque fois qu'on a recours à un lit à filets à l'égard d'un patient, cela doit être consigné dans son dossier médical. | UN | ويجب تسجيل كل استخدام لسرير شبكي في السجل الطبي للمريض. |
Un médecin musulman qui avait raccompagné un patient en ville depuis Vares a disparu et est présumé mort. | UN | ولقد اختفى طبيب مسلم كان يرافق مريضا من فارس في طريق عودته إلى المدينة ويخشى بأنه مات. |
On ne peut pas tolérer qu'un patient perturbe toute l'unité ! | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لمريض واحد ان يزعج العنبر كاملا |
Celui où on emballe un patient dans un sac ? | Open Subtitles | النظرة التي تنتهي بمريض آخر في كيس للجثث؟ |
Je sais pas exactement, mais je peux vous assurer que la seule apparition que vous ferez sera celle d'un patient au Hope Zion. | Open Subtitles | لا أعرف حقاً لكن أستطيع القول بأن الظهور الوحيد الذي ستقوم به كمريض في هذه المستشفى |
Vous êtes rentrés dans une maison de repos, avez harcelé un patient, et frappé une infirmière. | Open Subtitles | لقد اقتحمتم دار رعاية، وضايقتم مريضًا مصابًا بالخرف وضربتم ممرضًا. |
Il a perdu un patient et il s'est pris un procès dans la même semaine. Il a besoin de temps. | Open Subtitles | لقد فقد مريضةً وابتلي بمحاكمةٍ في أسبوعٍ واحد إنّه بحاجةٍ للوقتِ وحسب |
Je viens de perdre un patient, mais si je suis jolie, alors ça va ! | Open Subtitles | شكراً, لقد مات مريضي للتور لكنني اذا كنت ابدو رائعه, فإنني في حاله مزاجيه جيده |
Donc vous considérez l'évasion d'un patient dérangé et dangereux comme de la routine ? | Open Subtitles | إذاً هل تعتقدينَ بأنَّ هرب مريضٍ خطيرٍ ومضطربٍ عقلياًَ عملٌ معتاد؟ |
Hey, écoute, je vois que tu es entrain de partir, mais j'ai un patient et j'ai vraiment besoin que tu jettes un oeil sur lui. | Open Subtitles | اعلمٌ، بأنّك في طريقكَ للخروجِ لكن في حوزتي مريضٌ واُريدكَ |