Comme l'a dit le Président Clinton, M. Deng a été un personnage extraordinaire sur la scène mondiale. | UN | وكما قال الرئيس كلينتون فقد كان الرئيس دينغ شياوبنغ شخصية غير عادية على المسرح العالمي. |
On peut rencontrer un personnage qu'on considère comme le plus gentil, et qui s'avère être le pire méchant de tout Gotham et vice versa. | Open Subtitles | لمشاهدة من سيظهر تالياً قد تلتقي بشخصية، والتي تعتقد بأنها شخصية بريئة في العالم حتى تكتشف بأنها أسوأ شرير |
un personnage comique aussi doué et radical que Lucille Ball. | Open Subtitles | شخصية كوميدية وموهوبة وأصلية بقدر شخصية لوسيل بول. |
- "Les recherches indiquent que vous avez un lien avec un personnage historique Anglais." | Open Subtitles | أنظر لذاك. "يشير البحث أن لديك صلة عائلية بشخصية تاريخية بريطانية." |
Non, si vous basez vraiment un personnage sur moi, elle sera ennuyeuse. | Open Subtitles | كلاّ، ولو كنت تبني شخصيّة حولي، فإنّها ستكون مُملّة بالتأكيد. |
Tu as l'air d'avoir oublié que le maquillage peu flatteur, que je porte dans ce film est un choix destiné à créer un personnage. | Open Subtitles | يبدو أنك نسيتي أن هذا الماكياج الذي ضعه في هذه الصورة كان أختيار صمم ليخلق شخصية لست معجبة بها |
C'est pas si compliqué. Choisis un personnage du dessin animé. | Open Subtitles | انه ليس بهذه الصعوبة اختاري شخصية من التلفزيون |
Elle est une provocatrice invétérée et un personnage hors du temps. | Open Subtitles | انها موضوع مثير للاعصاب بحد جنوني و شخصية خالدة |
Tu es un personnage secondaire, tu meurs au tout début du film. C'est moi ? | Open Subtitles | ان تكون شخصية ثانوية و تموت في اول خمس دقائق من الفلم |
J'apprécie The Strand Magazine tout autant que tous, mais je sais bien que Sherlock Holmes est un personnage fictif. | Open Subtitles | أَستمتع بمجلة الساحل بقدر الرجل القادم لكن أَنا مدرك جداً بأن شيرلوك هولمز شخصية خيالية. |
J'ai vu une pièce où un personnage me le rappelait. | Open Subtitles | رأيت مسرحية ، بها شخصية . ذكرتنى بجوناثان |
Il était considéré par les Américains comme un personnage clef dans la transformation historique de la Hongrie en véritable démocratie. | UN | لقد كان رئيس الوزراء أنتال في نظر اﻷمريكيين شخصية رئيسية في تحول هنغاريا التاريخي إلى الديمقراطية الحقيقية. |
Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable. | UN | وكان الأمير رينييه شخصية مرموقة وترك عمله الدؤوب تراثا من الرخاء والاستقرار لبلده. |
Un groupe d'experts a été chargé de réunir le matériel de formation nécessaire et de concevoir un personnage de dessin animé. | UN | وكلف فريق من الخبراء بتجميع المواد التدريبية اللازمة وبتصميم شخصية للرسوم المتحركة. |
Au cours des deux dernières décennies, M. Deng Xiaoping a été un personnage extraordinaire sur la scène mondiale, un grand dirigeant et un illustre fils du peuple chinois. | UN | لقد كان السيد دينغ شياوبنغ شخصية متميزة على المسرح العالمي وقائدا عظيما وابنا مرموقا من أبناء الشعب الصيني. |
Je tiens à insister sur le fait que Mme Brooks a compté non seulement en raison du Gouvernement qu'elle représentait, mais aussi parce qu'elle était elle-même un personnage. | UN | وأود التأكيد على أن السيدة بروكس كانت تحظى بمكانة مرموقة ليس بسبب الحكومة التي كانت تمثلها فحسب، بل لأنها كانت شخصية فذة في حد ذاتها. |
Le dessin pouvait aussi être interprété comme prêtant à Mahomet les traits d'un personnage violent, ou plutôt intimidant ou effrayant. | UN | ويمكن كذلك اعتبار أن الرسم يمثل محمداً بوصفه شخصية عنيفة أو شخصية مخيفة ومرعبة إلى حد ما. |
Un jeune homme se laissait accuser pour son ami, un personnage peu recommandable. | Open Subtitles | رجل شاب تحمّل مسؤولية صديقه، الذي لم يكن بشخصية قوية. |
Je l'ai créé un personnage avec chapeau haut de forme et porter du noir. | Open Subtitles | خلقتُ لنفسي شخصيّة تعلوها قبّعة وإرتديت الأسود دوماً. |
Et toi... j'ai l'impression que tu es un personnage. | Open Subtitles | وأنت... ... أنتتبدأبالشعور حبّ شخص لعبة. |
C'est un personnage de dessin animé qui opère ses jouets. Tu n'aurais pas du me dire ça. Pourquoi ? | Open Subtitles | نعم , انها شخصيه كارتونيه .تجري عمليات على ألعابها من المرجح أنه لم يكن عليك اخباري بذلك |
Je suspecte que vous sachiez jouer assez bien un personnage haineux. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ تعرفين كيف تتصرفين كشخصية بشعة بشكل جيد. |
Pendant 4 ans, c'était un personnage récurrent. | Open Subtitles | لأربعة سنوات، كان ممثلاً رئيسياً |
Tu ne ressembles pas aux autres. Tu es comme un personnage dans un film. | Open Subtitles | انت مختلف تماما عن الآخرين انك تبدو كما لو أنك أحد شخصيات الأفلام |
Or, la durée de cette présidence-ci serait illimitée, et le Président du Comité spécial deviendrait un personnage clef de la Conférence. | UN | ولن تكون فترة رئاسة هذا الشخص للجنة المخصصة محدودة، لأنه سيصبح عنصراً رئيسياً في المؤتمر. |
C'est un personnage. | Open Subtitles | إنَّها عبارة عن شخصيّةٌ يا رفاق |