ويكيبيديا

    "un petit peu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قليلاً
        
    • قليلا
        
    • القليل
        
    • قليلًا
        
    • بعض الشيء
        
    • بقليل
        
    • لفترة قصيرة
        
    • بعض الشئ
        
    • بعضه فقط
        
    • بالقليل
        
    • إلى حدٍّ
        
    • وقليلاً
        
    • صدر كبير قليل
        
    Et puis, si ça arrive assez souvent, petit à petit, vous devenez un petit peu moins que la personne que vous auriez dû être. Open Subtitles ومن ثمة لو حدث بما يكفى قليلاً بقليل تصبح اقل قليلاً عن الذى كان من المفترض ان تصبح عليه
    Jai skypé quelqu'un qui s'y connait un petit peu en échecs. Open Subtitles أجريت أتصال فيديوي مع شخص يعرف قليلاً في الشطرنج
    Pardon, je suis un petit peu... frustré que mes frère et sœurs et toi ne preniez pas mon bateau au sérieux. Open Subtitles .أناآسف،أشعر بأنني. محبطاً قليلاً من أخي و أخواتي و منكِ ، لعدم أخذكِ موضوع بيع القارب بجدية
    On sait que tu peux être un petit peu tête brulée. Open Subtitles حسنا نحن نعرف انك ممكن ان تكوني متحمسة قليلا
    Je sais que ça va te paraître un petit peu fou... super fou, super-méga fou... Open Subtitles أعرف أن هذا سوف يبدو جنونيا قليلا حسنا.. كثيرا جنوني جدا جدا
    Ouais. Je pense que j'ai été un petit peu jalouse. Open Subtitles أجل أعتقد أنه إنتابتني القليل من الغيرة منك
    c'est un petit peu étrange, mais après une bonne nuit de sommeil, tu te réveilleras en ayant tout oublié. Open Subtitles جليًا أن ما حدث يربكك قليلًا. لكن بعد نوم ليلي مشبع، ستستيقظين بأتم ما يرام.
    Ecoute, tes 20 questions ça devient un petit peu ennuyeux. Open Subtitles انظر, العشرون سؤالاً بدأت تصبح مملة بعض الشيء
    Hum-- pourquoi tu ne retournes pas jouer un petit peu. Open Subtitles لماذا لا تعودين إلى الداخل و تلعبين قليلاً.
    Fouille juste un petit peu et amènes-en au club ce soir. Open Subtitles . فقط خذ قليلاً و أحضره الليلة إلى النادي
    Et les espoirs s'évanouissent un petit peu chaque jour et on oublie en quoi ils consistaient. Open Subtitles وآمالك تبدأ تتلاشى قليلاً كلّ يوم حتى تتذكر بصعوبة ماذا كانت تلك الآمال
    Aider ses mères à trouver un petit peu de confort ? Open Subtitles مساعدة تلك الوالدتين لاستئناس قليلاً من الراحة ؟
    Encore une fois, je pense que tu es un petit peu sur-dramatique. Open Subtitles بمثابة هدف مجدداً، أعتقد أنك تبالغ قليلاً في رد فعلك
    Dans les petites villes, il n'y a pas de mal à la laisser déployer ces ailes un petit peu. Open Subtitles في المدن الصغيرة, لا يوجد ضرر في أن تجعليها تفرد أجنحتها قليلاً
    Mais en prenant de l'âge, la vie devient un petit peu plus claire, et on sait où on va. Open Subtitles ثم تكبر في العمر و الطريق يصبح اوضح قليلا و انت تعرف لتوك اين تذهب
    Kara est un petit peu trop naïve pour remarquer quand tu mens, mais pas moi. Open Subtitles من كارا قليلا يثق جدا لاحظت عندما كنت مستلقيا، لكنني بالتأكيد لا.
    S'il mange un petit peu - cela ferra descendre le sang de la tête. Open Subtitles إذا هو سيأكل قليلا , أنه يجلب الدم أسفل من الرأس
    Je dis juste que si vous souriiez un petit peu plus, il y aurait peut-être plus de gens ici. Open Subtitles انا اقول فقط , لو انك تبتسم قليلا, ربما سيكون هناك المزيد من الناس هنا
    Il y en a toujours un petit peu et jamais trop à la fois. Open Subtitles هناك دائما القليل منه وأبدا أكثر من اللازم في وقت واحد.
    C'est un petit peu difficile. sachant que j'ai perdu mon costume, ma société, mes pouvoirs. Open Subtitles هذا صعب قليلًا بما أنّي فقدت .حلتي وشركتي وقواي
    Cela reste un petit peu fou que j'organise ton mariage. Open Subtitles لا زال جنونيًا بعض الشيء أنني أخطط زفافك.
    Je sors un petit peu avec elle, mais j'en ai marre, et j'essaie de l'éviter. Open Subtitles واعدتها لفترة قصيرة, لكني تخطيتها و أحاول ان اتجنبها.
    C'est un petit peu trop gentil, mais on va y arriver. Open Subtitles انها مُعقده بعض الشئ ، لكن سنعمل على تحسينها.
    un petit peu. Open Subtitles بعضه فقط.
    Si jamais tu bois du vin, sers-toi de l'entonnoir Tupperware, remplace-le par un petit peu d'eau. Open Subtitles لذا فإن شربتي منه خذي القمع واملئيه بالقليل من الماء
    D'après ce que j'ai entendu, elle est un petit peu ennuyeuse, donc donne-lui toute l'aide que tu peux. Open Subtitles مِنْ الذي أَسْمعه، هي مملّة إلى حدٍّ ما، .إذا أعطيه كل ما تستطيع من مساعد
    Pente, vitesse, un petit peu de géométrie simple... Open Subtitles المنحدر، والسرعة، وقليلاً من الهندسة البسيطة
    Euh, tu sais, ça serait beaucoup plus facile si tu avais au moins un petit peu de décolleté. Open Subtitles اه , تعلمني سوف يكون هذا سهل لو كان لديك صدر كبير قليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد