| Cela nous laissera un peu de temps pour nous consulter. | UN | سيعطينا ذلك، كما قلتم، بعض الوقت ﻹجراء مشاورات. |
| Sur le plan technique, le Groupe de travail était trop pressé que les Normes soient appliquées et il valait mieux se donner un peu de temps. | UN | فعلى المستوى التقني يحاول الفريق العامل أن ينفذ القواعد في وقت مبكر جدا في حين أن الأفضل أن يتركها بعض الوقت. |
| Je peux avoir un peu de temps pour y penser ? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على بعض الوقت للتفكير في الأمر؟ |
| Donne-lui un peu de temps. Elle va se calmer. Ensuite supplie-la. | Open Subtitles | إمنحها القليل من الوقت دعها تهدئ وثم توسل إليها |
| Mais dès que j'ai un peu de temps ou une opportunité.. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن أحصل على بعض الوقت أو الفرصة |
| Parce qu'il me faut un peu de temps pour annoncer la nouvelle à mon copain. | Open Subtitles | لأن أود الحصول على بعض الوقت قبل لدي لكسر الأخبار إلى صديقي. |
| On voudrait que tu passes un peu de temps au gymnase. | Open Subtitles | نريد منكِ أن تقضي بعض الوقت في الصالة الرياضية. |
| On a un peu de temps pour agir avant qu'ils ne deviennent vraiment agressifs. | Open Subtitles | إذا، لدينا بعض الوقت لعمل هذا قبل أن يتصرفوا بشكل سيء. |
| Donne-moi juste un peu de temps pour faire revenir Audrey. | Open Subtitles | فقط أعطني بعض الوقت لاعمل على ارجاع اودري |
| On disait justement à quel point c'est sympa de passer un peu de temps ensemble, juste nous deux, de temps en temps. | Open Subtitles | كنـا نتحدث للتو كـم هـو لطيف قضـاء بعض الوقت بمفردنـا بيـن الفينـة و الفينـة ، نحن الإثنتـان فقط |
| Je pense qu'on mérite un peu de temps pour nous après toutes ces histoires parentales. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستحق بعض الوقت متعة بعد كل هذا الأبوة والأمومة المتشددين. |
| Nous avons un peu de temps avant que la famille arrive. | Open Subtitles | كما تعلمين، فلدينا بعض الوقت قبل أن تأتي العائلة |
| Ça va me prendre un peu de temps. Je vous rappelle dans deux heures. | Open Subtitles | سيتطلب مني الأمر بعض الوقت سأتحدث إليك لاحقاً في غضون ساعتين |
| Parfois, nous, les filles, on a besoin d'un peu de temps. | Open Subtitles | نحن البنات نحتاج فقط بعض الوقت أحيانا إنجون؟ إنجون؟ |
| Je vais passer un peu de temps dans ma boîte. | Open Subtitles | أعتقد انني أحتاج لأمضي بعض الوقت في صندوقي |
| Qui refuserait de passer un peu de temps avec ces gens tout à fait normaux ? | Open Subtitles | من الذي لا يريد قضاء بعض الوقت مع هؤلاء البشر الطبيعيون الرائعون ؟ |
| Ok, J'en aurai un meilleur. Donne-moi un peu de temps. | Open Subtitles | حسناً، سأحضر واحدة أفضل أمهلاني القليل من الوقت |
| Non. J'ai besoin d'un peu de temps. | Open Subtitles | لا تنطقيها , أنا في حاجة الى القليل من الوقت |
| un peu de temps et vous serez payé. Soyez raisonnable. | Open Subtitles | المزيد من الوقت القليل وسيتم الدفع لك، تعقّل |
| Ceci dit, si vous me donnez encore un peu de temps... | Open Subtitles | على هذا الحال، إذا ما أعطيتني قليلاً من الوقت |
| Je pense qu'il nous faudra peut-être un peu de temps pour cela. | UN | وأعتقد أننا قد نحتاج جميعا إلى قليل من الوقت لذلك الغرض. |
| Je dis juste que ça nous laisse un peu de temps. | Open Subtitles | انا فقط اقول ان هذا يمنحنا قليلا من الوقت |
| Parfois, les plus petits changements me font peur et j'ai besoin d'un peu de temps pour m'adapter, mais je finis par le faire. | Open Subtitles | أحياناً فحسب تفزعني التغييرات الصغيرة وأحتاج مهلة أكثر لمعالجة الأمور |
| Peut-être qu'il vous faut un peu de temps pour réfléchir. | Open Subtitles | ربما تحتاجين بعض من الوقت لتتعاملي مع هذا؟ |
| un peu de temps en tant que ton animal lui fera du bien. | Open Subtitles | قضائه بعضًا من الوقت بجانبكِ كحيوانكِ الأليف سيفيده |
| Je comprendrais que tu aies besoin d'un peu de temps. | Open Subtitles | أَفْهمُ إذا أنت إحتجْ لإسْتِغْراق بَعْض الوقتِ. |
| Ce qui me laisse un peu de temps à tuer, façon de parler. | Open Subtitles | وهذا بالمناسبة ترك لي وقت فراغ لأشغله بالقتل. |
| Juste un peu de temps afin d'asseoir les grandes lignes. | Open Subtitles | يجب أن تأخذ وقت قصير لتسوية الأمور العريضة |
| Ça prendra un peu de temps, mais votre casier sera purgé, et votre nom blanchi. | Open Subtitles | ستستغرق وقت قليل لكن سجلك الجنائي سيتم تطهيره واسمك سيشطب |
| On a un peu de temps. | Open Subtitles | حصلنا على ما يكفي من الوقت للقصص المختصرة اثنين. |
| Le seul moyen pour vous et Homer d'être un jour heureux est de passer un peu de temps séparé, suivi de plus de temps séparé, suivi par un divorce. | Open Subtitles | هو قضاء القليل من الوقت منفصلين متبوع بالمزيد من الوقت مُنفصلين متبوع بالطلاق |