ويكيبيديا

    "un piège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فخ
        
    • فخاً
        
    • خدعة
        
    • فخّ
        
    • مكيدة
        
    • فخًا
        
    • الفخ
        
    • كمين
        
    • فخّاً
        
    • مصيدة
        
    • شرك
        
    • فخًّا
        
    • كميناً
        
    • مكيده
        
    • لفخ
        
    Quand maintenir sa couverture signifie laisser les gens que vous aimez aller droit dans un piège, vous avez un choix à faire. Open Subtitles عندما تكون المحافظة على غطائك هو السماح للأشخاص الذين تهتم لأجلهم للمشي داخل فخ لديك خيار لتقوم به
    Ton père nous a tendu un piège. Il devra en répondre quand j'irai le voir. Open Subtitles فخ صنعه لنا والدكِ، وسيتم محاسبته بمجرد أن أنتهي من اجتماعنا هنا.
    Il y a quelques années, j'étais dans une phase de survie et j'ai construit un piège. Open Subtitles حسناً قبل عدت سنوات مررت بمرحلة الكفاح و أعتقدت أشتريت دليل وبنيت فخ
    - Faut être taré pour construire un piège de ce genre. Open Subtitles أي مختل هذا الذي يبني فخاً لا يمكنك فتحه؟
    Joe, tout ça, c'était un piège pour que vous puissiez restaurer votre Boîte ? Open Subtitles جو ، والأمر كله كان خدعة حتى تتمكنين من تجميع
    Personne ne bouge. Ne te retourne pas. C'est un piège. Open Subtitles لا أحد يحرّك ساكنًا، إيّاكم والالتفات، فهذا فخّ.
    Walter, je veux aider, mais je ne peux pas monter à bord d'un piège mortel Open Subtitles والتر، أريد أن أساعد، ولكن لا أستطيع طيب خاطر متن فخ الموت
    Bien, si nous pouvons savoir quelle sera sa prochaine cible peut être que nous pourrions lui tendre un piège et arrêter le tueur avant qu'il ne frappe de nouveau. Open Subtitles حسنا يبدو،اننا لو استطعنا معرفة هدفه المقبل ربما نستطيع أن نضع فخ ونقبض على القاتل قبل أن يضرب مرة أخرى ولكن قلته للتو
    Je ne suis pas expert en femme mais ça ressemble à un piège pour moi Open Subtitles أنا لست خبيرا في النساء، ولكن هذا يبدو حقا مثل فخ لي.
    Un jour, un pauvre bûcheron et sa femme trouvèrent une grue prisonnière d'un piège. Open Subtitles يوماً ما، حطاب فقير وزوجته وجدوا طائر كركي واقع في فخ
    C'est précisément pour ça que je pense que c'est un piège. Open Subtitles وهذا هو بالضبط السبب في أنني أعتقد أنه فخ.
    C'est faux, bien sûr, Dmitry. Ces bâtards de mon régiment m'ont tendu un piège. Open Subtitles أنا لم أفعلها بالتأكيد يا ديميتري اللعناء قاموا بنصب فخ لي
    Je fini toujours un boulot même quand il s'agit d'un piège. Open Subtitles أرى أن المهمة قد تمت حتى عندما تكون فخاً
    Si c'est un piège, pourquoi ne pas nous appeler à l'aide ? Open Subtitles لكن إذا كان يعلم أنه كان فخاً لماذا لم يطلب منا المساعدة؟
    Je savais que c'était un piège. Open Subtitles غرورك قد يؤدي إلى الهلاك عرفت بأن تلك كانت خدعة
    Je comprends que ce n'est pas un piège, juste une petite fille effrayée qui a peur de se réveiller et affronter la froide lumière du jour. Open Subtitles أنا أفهم أن هذه ليست خدعة هذا فقط مجرد فتاة صغيرة خائفة اللتي تخاف من الإستيقاظ ومواجهة ضوء النهار البارد
    Soit on fait ça pour rien, soit il nous tend un piège. Open Subtitles إمّا أنّ هذا الإجراء بلا فائدة أو أو أنّه يقودنا إلى فخّ..
    On ne l'enverrait pas à moins que ce soit un piège. Open Subtitles لم يكونوا ليُرسلوا هذا إلا إن كان هناك مكيدة
    Bien, peut-être que c'est un piège organisé par le Black Grid. Open Subtitles ربما يكون فخًا تم إعداده من قبل الشبكة السوداء
    Je me sens comme un animal qui a dû ronger sa patte pour sortir d'un piège. Open Subtitles أشعر كأنّني واحدة من الحيوانات التي تخلّت عن ساقها حتى تهرب من الفخ.
    Vous dites nous conduire aux restes des autres victimes, mais au lieu de ça, vous nous emmener droit dans un piège pour vous permettre de vous évader. Open Subtitles أنت تقول أنك تقودنا للعدد المُتبقى مع الضحايا لكن بالمقابل ، فأنت تسير بنا نحو كمين تم نصبه لنا
    C'était un piège. Dès que je suis entré, il y avait une sorcière qui m'attendait. Open Subtitles كان فخّاً فورَ دخولي كانت ساحرة بانتظاري
    On pensait lui avoir tendu un piège, mais il nous a tendu un piège. Open Subtitles اعتقدنا أننا وضعنا مصيدة له، ولكن هو من وضع مصيدة لنا
    La guerre se transforme parfois en un piège mortel qui provoque des souffrances plus durables que celles que, en théorie, elle était censée alléger. UN فأحيانا، تتحول الحرب إلى شرك مميت، وتؤدي إلى معاناة أشد من تلك التي أرادت نظريا أن تخفف منها.
    Et si il m'a envoyé cet annuaire, et qu'il est mort, alors ce n'est pas un piège. Open Subtitles كما لو أنّه أرسل لي ذاك الكتاب السنويّ، وهو ميّت، فإنّ هذا ليس فخًّا إذن.
    Nous nous sommes fait tiré dessus. C'était un piège. Open Subtitles لقد تم إطلاقُ النارِ علينا وقد كان ذلكـ كميناً
    Ça pourrait toujours être un piège. Open Subtitles لذا مازال هناك احتمال ان يكون الامر مكيده
    Ignorer l'évidence d'un piège ennemi relève parfois de la négligence criminelle. Open Subtitles ربما هو , لكن تجاهل أدلة لفخ معادي في أحسن الأحوال حماقة وعلى أسوء الأحوال إهمال جنائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد