ويكيبيديا

    "un plan de travail annuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطة عمل سنوية
        
    • خطة العمل السنوية
        
    • لخطة عمل سنوية
        
    • وخطة عمل سنوية
        
    un plan de travail annuel pour l’ensemble des réunions de l’année suivante est établi pendant la troisième session ordinaire du Conseil d’administration. UN وتوضع في أثناء الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي خطة عمل سنوية لجميع الاجتماعات التي ستعقد في السنة التالية.
    Le groupe parlementaire des jeunes femmes a établi un plan de travail annuel pour 2012. UN ووضعت المجموعة البرلمانية للنساء الشابات خطة عمل سنوية لعام 2012.
    Le Bureau n'établissait pas systématiquement un plan de travail annuel pour tous ses projets, ce qui entravait le suivi et l'évaluation des activités. UN ولم يحرص المكتب على إعداد خطة عمل سنوية بطريقة منتظمة لجميع مشاريعه مما أعاق عمليات الرصد والتقييم لأنشطة المشاريع.
    En 2002, la Division a adopté une nouvelle stratégie et un plan de gestion, et chaque centre a arrêté un plan de travail annuel. UN وفي عام 2002، بدأت شعبة الإمدادات تطبق سياسة جديدة، ورد تعريفها في الخطة الإدارية للمكتب، وحدد كل مركز خطة عمل سنوية.
    15. un plan de travail annuel améliorera la transparence du fonctionnement du Comité et en donnera une meilleure idée. UN 15 - تعمل خطة العمل السنوية على تعزيز الشفافية والتبصر في عمليات لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل.
    Toutefois, le groupe des analyses a noté que, bien que des mesures aient été prises pour préciser la tâche restant à accomplir et que des projections de déminage annuelles aient été élaborées, il manquait un plan de travail annuel détaillé concernant le processus d'enquête et de déminage qui permettrait d'achever la destruction des mines. UN لكن فريق التحليل أشار إلى أنه إذا كانت إجراءاتٌ قد اتخذت لتوضيح التحدي المتبقي وإذا كانت التوقعات السنوية لإزالة الألغام قد أعدّت، فإنه لا وجود لخطة عمل سنوية مفصلة للمسح والتطهير المفضيين إلى إكمال ذلك التنفيذ.
    Le Comité directeur national se réunit au moins une fois par trimestre et applique un plan de travail annuel. UN ولجنة التوجيه الوطني تجتمع على الأقل مرة كل ثلاثة أشهر، وتمارس عملها في ظل خطة عمل سنوية.
    1. Dans sa décision 96/25, le Conseil d'administration a notamment décidé d'instaurer un plan de travail annuel. UN ١ - قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٦/٢٥، في جملة أمور، تقديم خطة عمل سنوية للمجلس التنفيذي.
    Ils ont également approuvé, le même jour, un plan de travail annuel pour 2004 visant à mettre en œuvre ledit mémorandum d'accord. UN واعتمدا أيضا في نفس اليوم خطة عمل سنوية لعام 2004 لتنفيذ مذكرة التفاهم السالفة الذكر.
    1. Dans sa décision 96/25, le Conseil d'administration a notamment décidé d'instaurer un plan de travail annuel. UN ١ - قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٦/٢٥، في جملة أمور، تقديم خطة عمل سنوية للمجلس التنفيذي.
    1. Dans sa décision 96/25, le Conseil d'administration a notamment décidé d'instaurer un plan de travail annuel. UN ١ - قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٦/٢٥، في جملة أمور، تقديم خطة عمل سنوية للمجلس التنفيذي.
    1. Dans sa décision 96/25, le Conseil d'administration a notamment décidé d'instaurer un plan de travail annuel. UN ١ - قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٦/٢٥، في جملة أمور، تقديم خطة عمل سنوية للمجلس التنفيذي.
    Le groupe parlementaire des jeunes femmes a établi un plan de travail annuel pour 2012. UN ووضعت المجموعة البرلمانية للنساء الشابات خطة عمل سنوية لعام 2012.
    2. Etre en mesure d'élaborer et de revoir un plan de travail annuel. UN 2 - القدرة على إعداد خطة عمل سنوية واستعراضها.
    Il a toutefois noté que, si des mesures avaient été prises pour préciser la tâche restant à accomplir, il manquait toujours un plan de travail annuel fondé sur des données précises et cohérentes, détaillant les opérations de reconnaissance et de déminage requises pour achever la destruction des mines. UN غير أن مجموعة التحليل لاحظت أنه رغم اتخاذ خطوات لإيضاح حجم التحدي المتبقي، لا توجد بعد خطة عمل سنوية مفصلة للمسح والتطهير تؤدي إلى إنجاز العمل وتستند إلى بيانات دقيقة ومتسقة.
    Ces organes pourraient envisager de suivre l'exemple du Groupe des Nations Unies pour le développement, qui établit un plan de travail annuel et le confronte aux résultats obtenus en fin d'année. UN وقد ترغب هيئات التنسيق بالنظر في محاكاة ممارسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تعد خطة عمل سنوية وتوجز الإنجازات المتحققة استنادا إلى خطة العمل عند نهاية السنة.
    La Division de la promotion de la femme et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ont poursuivi la pratique, établie en 1995, consistant à élaborer un plan de travail annuel conjoint qui est présenté à la fois à la Commission de la condition de la femme et à la Commission des droits de l'homme. UN ولقد دأب كل من شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، على مواصلة الممارسة المقررة في عام 1995 وهي إعداد خطة عمل سنوية مشتركة تقدم إلى كل من لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    Dans un premier temps, le Bureau a élaboré un plan de travail annuel en tenant compte des risques. UN 16 - وفي بداية الأمر، صاغ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء خطة عمل سنوية قائمة على تحديد المجازفة.
    IV. Plan d'activités L'organisation des activités du Comité repose sur un plan de travail annuel adopté à une session officielle. UN 11 - تنظم تنظيم أنشطة اللجنة على أساس خطة عمل سنوية تُعتمد خلال دورة رسمية تعقدها اللجنة.
    Les activités opérationnelles ou projets prévus pour 2004 figuraient dans un plan de travail annuel dans le cadre du programme biennal d'ONU-Habitat. UN 50 - وقد وردت الأنشطة التنفيذية أو المشاريع المقررة لعام 2004 في خطة العمل السنوية في إطار موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين.
    o) Réaffirmer qu'il importe qu'un plan de travail annuel indicatif soit établi par les États Membres, en tenant compte des éléments fournis par le Secrétariat et en prévoyant également, le cas échéant, l'examen de la forme et de l'organisation des travaux du groupe de travail, dans un souci d'amélioration de son efficacité; UN (س) التأكيد مجدَّداً على أهمية وضع الدول الأعضاء لخطة عمل سنوية إرشادية، تأخذ في الاعتبار المدخلات التي تقدّمها الأمانة، والتهيئة، حسب الاقتضاء، لاستعراض أعمال الفريق العامل من حيث الشكل والمضمون بهدف تحسين فعاليته؛
    Un nouveau plan d'action du programme de pays et un plan de travail annuel remplacent les divers documents de gestion des organismes des Nations Unies. UN ويستعاض عن مختلف وثائق الإدارة القطرية لوكالات الأمم المتحدة بخطة عمل جديدة للبرامج القطرية وخطة عمل سنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد