ويكيبيديا

    "un point d'ordre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقطة نظام
        
    • نقطة نظامية
        
    • في معرض إثارته لنقطة نظام
        
    La Fédération de Russie étant intervenue sur un point d'ordre, M. Idigov a rectifié ce qu'il avait dit et précisé qu'il parlait au nom du Parti radical transnational. UN ففي نقطة نظام للاتحاد الروسي، صحح السيد إيديغوف كلامه وذكر أنه يتكلم باسم الحزب الراديكالي عبر الوطني.
    Prenant la parole sur un point d'ordre, le représentant d'un groupe d'États a dit que les sous-entendus politiques d'un intervenant étaient inacceptables. UN وتكلم ممثل مجموعة من الدول في نقطة نظام فذكر أن اﻹيماءات السياسية التي انطوت عليها كلمة أحد المتكلمين غير مقبولة.
    M. Saeed (Soudan), soulevant un point d'ordre, se dit insatisfait de la réponse donnée par le Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat. UN 10 - السيد سعيد (السودان): أثار نقطة نظام وقال إنه غير راضٍ عن الرد الذي قدمه مدير مكتب نيويورك للمفوضية السامية.
    Le représentant de la Côte d’Ivoire est intervenu sur un point d’ordre à la 12e séance. UN وأدلى ممثل كوت ديفوار ببيان بشأن نقطة نظامية في الجلسة ١٢.
    Lors de la même séance, le représentant de l’Indonésie a fait une autre déclaration sur un point d’ordre. UN وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان آخر بشأن نقطة نظامية في نفس الجلسة.
    S'exprimant sur un point d'ordre, il déclare que la Commission devrait terminer l'examen du projet d'article 92 avant de passer au projet d'article 92 bis qui a été proposé. UN وتكلم في نقطة نظام قائلاً إن اللجنة ينبغي أن تنتهي من مناقشة مشروع المادة 92 قبل أن تناقش المشروع المقترح للمادة 92 مكرراً.
    32. M. SNOUSSI (Maroc), soulevant un point d'ordre, note, qu'à la différence du projet de résolution adopté l'année précédente, le paragraphe 2 du projet de résolution présenté ne fait pas mention du représentant du Secrétaire général. UN ٣٢ - السيد سنوسي )المغرب(: أثار نقطة نظام فلاحظ أنه خلافا لما جاء في مشروع القرار الذي اعتمد في العام الماضي، لا تشير الفقرة ٢ من مشروع القرار الحالي إلى ممثل اﻷمين العام.
    27. M. KATTI (Algérie), prenant la parole sur un point d'ordre, dit que sa délégation refuse catégoriquement d'examiner une question de fond. UN ٢٧ - السيد كاتي )الجزائر(: أثار نقطة نظام فقال إن وفده يرفض رفضا باتا مناقشة المسائل التي تتعلق بالجوهر.
    28. M. ZAHID (Maroc), parlant aussi sur un point d'ordre, dit que le représentant de l'Algérie n'a pas soulevé de point d'ordre. UN ٢٨ - السيد زهيد )المغرب( : أثار هو اﻵخر نقطة نظام، فقال إن النقطة التى أثارها ممثل الجزائر ليست نقطة نظام.
    11. M. LEGAL (France), soulevant un point d’ordre, dit que les consultations officieuses n’ont abouti à aucune recommandation. UN ١١ - السيد ليغال )فرنسا(: تكلم في نقطة نظام فقال إن المشاورات غير الرسمية لم تسفر عن أية توصيات.
    M. Fundora Navarro (Cuba), soulevant un point d'ordre, signale que le représentant des États-Unis a dépassé le temps de parole alloué. UN 16 - السيد فندورا نافارو (كوبا): أثار نقطة نظام فأشار إلى أن ممثل الولايات المتحدة قد تجاوز الوقت المسموح له بالكلام.
    Mme Banks (Nouvelle-Zélande), soulevant un point d'ordre, appelle de ses vœux des éclaircissements. UN 41 - السيدة بانكس (نيوزيلندا): أثارت نقطة نظام وقالت إنها تود الحصول على توضيحات.
    M. Cabral (Guinée-Bissau), soulevant un point d'ordre, s'insurge contre la longueur de la déclaration faite par le représentant du Soudan, qui doit se borner à faire connaître sa position sur la motion de division considérée. UN 44 - السيد كبرال (غينيا - بيساو): أثار نقطة نظام وأعرب عن الغضب لطول البيان الذي أدلى به ممثل السودان عوضا عن الاكتفاء بالإعراب عن موقفه بخصوص طلب التجزئة قيد النظر.
    M. Doré (France), intervenant sur un point d'ordre, dit que la disponibilité des documents dans les six langues officielles est une condition nécessaire pour les réunions officielles. UN 2 - السيد دوري (فرنسا): قال متكلما في نقطة نظام إن إتاحة الوثائق اللازمة لتسيير أعمال الاجتماعات الرسمية باللغات الرسمية الست شرط راسخ.
    M. Zeloli (Italie), intervenant également sur un point d'ordre, dis que ce n'est pas la Suède qui propose un amendement. UN 34 - السيد زيلولي (إيطاليا): تكلم أيضا في نقطة نظام فقال إن السويد ليست الجهة التي اقترحت التعديل.
    Parlant au sujet d'un point d'ordre et notant que l'examen des projets de résolution présentés au titre des points 75 et 76 de l'ordre du jour se poursuit, M. Van den berg demande que soient changées les dates prévues pour l'examen des mesures concernant ces projets. UN 46 - وطلب، في معرض إثارته نقطة نظام وإشارته إلى أن مناقشات مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 75 و 76 ما زالت جارية، تحديد موعد آخر للبت في مشاريع القرارات.
    À la 10e séance, le représentant de Cuba est intervenu sur un point d’ordre (voir A/AC.109/2000/ SR.10). UN 32 - وفي الجلسة العاشرة، أدلى ممثل كوبا ببيان بشأن نقطة نظامية (انظر A/AC.109/2000/SR.10).
    À la 10e séance, le représentant de Cuba est intervenu sur un point d’ordre (voir A/AC.109/2000/ SR.10). UN 32 - وفي الجلسة العاشرة، أدلى ممثل كوبا ببيان بشأن نقطة نظامية (انظر A/AC.109/2000/SR.10).
    1. M. ODAGA-JALOMAYO (Ouganda), soulevant un point d'ordre, dit que la Commission devrait se concentrer sur l'unique question encore en suspens plutôt que d'adopter officiellement les décisions relatives aux questions faisant déjà l'objet d'un consensus. UN ١ - السيد أوغادا - جالومايو )أوغندا(: تحدث في نقطة نظامية وقال إن اللجنة ينبغي أن تركز على البند الوحيد الذي ما زال معلقا بدلا من اتخاذ إجراء رسمي بشأن البنود التي يوجد بالفعل اتفاق عليها.
    Prenant la parole sur un point d'ordre, M. Attiya (Égypte) demande quelle est la délégation qui a demandé un vote enregistré au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.28. UN 14 - السيد عطية (مصر): تكلم بشأن نقطة نظامية فاستفسر عن الوفد الذي طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/63/L.28.
    65. M. BAPTISTA (Indonésie), soulevant un point d'ordre, note que l'orateur s'écarte du sujet abordé. UN ٦٥ - السيد باتيستا )إندونيسيا(: في معرض إثارته لنقطة نظام لاحظ أن المتحدث خرج عن الموضوع المعالج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد