En outre, dans les services de conférence, un poste d'agent local serait remplacé par un poste d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
un poste d'agent local dont les attributions n'ont plus de raison d'être est supprimé. | UN | وقد ألغيت وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لأنه لم تعد هناك حاجة إلى المهام المتعلقة بها. |
Il pourrait être créé en redéployant un poste d'agent local devenu inutile au Bureau de l'assistance électorale. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'agent local pour un assistant administratif et le reclassement du poste de chef de bureau. | UN | إلا أنها، مع ذلك، توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد إداري، وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب. |
18. Les effectifs de la Section de la presse et de l'information du Tribunal d'Arusha comprennent un poste P-4, un poste P-2 et un poste d'agent local. | UN | ١٨ - ويتألف ملاك موظفي قسم الصحافة واﻹعلام في أروشا من وظيفة برتبة ف - ٤، ووظيفة برتبة ف - ٢، ووظيفة من الرتبة المحلية. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local de l'ancien sous-programme " Développement agricole et rural " au nouveau sous-programme 5 (Mise en valeur des ressources humaines et transformation sociale). | UN | ومن المقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي السابق المعني بالتنمية الزراعية والريفية الى البرنامج الفرعي الجديد ٥، تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي. |
un poste d'agent local serait transféré à la direction exécutive et administration afin de renforcer les services d'information des Nations Unies, s'agissant notamment de la préparation du matériel publicitaire et des produits multimédias. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة، ولا سيما في إعداد المواد الترويجية والمنتجات المعدة بوسائط متعددة. |
Cette baisse s'explique par la suppression d'un poste d'agent local, en application des dispositions de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشياً مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
La baisse est imputable à la suppression d'un poste d'agent local, en application des dispositions de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local pour appuyer l'exécution des tâches administratives du Groupe. | UN | 123 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الوحدة لدعم أعمالها الكتابية. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local du Groupe de la lutte contre les stupéfiants qui a été supprimé, pour assurer le soutien administratif nécessaire. | UN | 149 - ويقترح أيضاً نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من وحدة مكافحة المخدرات التي ألغيت من أجل تقديم الدعم الإداري. |
Il est par ailleurs prévu de transférer un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب إلى دائرة خدمات الدعم. |
Il est par ailleurs prévu de transférer un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب الى خدمات الدعم. |
Ce poste pourrait être créé en redéployant un poste d'agent local devenu inutile au Bureau de l'assistance électorale. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
Ce poste pourrait être créé en redéployant un poste d'agent local devenu inutile au Bureau de l'assistance électorale. | UN | وستملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
16.56 Les ressources prévues sont destinées à six postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et à un poste d'agent local. | UN | ١٦-٥٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفة من الرتبة المحلية. |
un poste d'agent local de commis/assistant linguistique; | UN | إلغاء وظيفة محلية واحدة لكاتب/مساعد لغوي. |
Il faudra également un poste d'agent local (assistant d'administration) pour aider le chef du Groupe. C. Composante civile - administration | UN | وهناك حاجة لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد إداري لتوفير الدعم لرئيس الوحدة. |
Ces prévisions tiennent compte de la mutation d'un poste d'agent local au sous-programme 10, Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement, et de la suppression d'un poste d'agent local. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
un poste d'agent local sera supprimé dans ce bureau régional. | UN | وستلغى وظيفة في المستوى المحلي في ذلك المكتب الإقليمي. |
Il est aussi envisagé de supprimer 14 postes d'administrateur et 30 postes d'agent local, et de réaffecter 2 postes d'administrateur et un poste d'agent local du Groupe commun CNUCED/CEPALC des sociétés transnationales. | UN | ومن نفس المنطلق، يزمع تخفيض ١٤ وظيفة من الفئة الفنية و ٣٠ وظيفة محلية، وذلك في ذات الوقت الذي سيعاد فيه توزيع وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة محلية واحدة من الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية. |
Personnel recruté sur le plan national : création de 2 postes (création d'un nouveau poste d'administrateur recruté sur le plan national et redéploiement d'un poste d'agent local) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفتين (موظف وطني (جديد)، موظف من الرتبة المحلية (نقل) |
Il est également proposé de créer un poste d'agent local pour un assistant administratif qui aurait pour tâche d'appuyer la Division. | UN | 86 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لمساعد إداري من أجل تقديم الدعم إلى الشعبة. |
La création d'un poste d'agent local pour un mécanicien d'entretien de groupes électrogènes affecté au secteur de Gali est donc proposée. | UN | ولذلك يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لميكانيكي مولدات كهربائية في غالي. |
L'augmentation nette s'explique par la suppression d'un poste d'agent local et la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national chargé de la gestion des installations dans les Services centraux d'appui de la Division des services administratifs. | UN | ويعزى صافي الزيادة إلى إلغاء وظيفة من الرتب المحلية وإنشاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية لإدارة المرافق في خدمات الدعم المركزية بشعبة الخدمات الإدارية. |
Au bureau régional de Dakar, un poste d'agent local sera supprimé. | UN | وستلغى وظيفة من المستوى المحلي في المكتب الإقليمي في داكار. |