Il a également apporté un soutien financier direct au secrétariat de la Conférence, en finançant un poste de fonctionnaire de rang élevé. | UN | كما يوفر الدعم المباشر ﻷمانة المؤتمر بتمويل وظيفة موظف أقدم في اﻷمانة. |
Cela sera en partie compensé par la suppression d'un poste de fonctionnaire auxiliaire de la protection à la fin du troisième trimestre de l'année. | UN | وسيعوض جزئيا إنشاء الوظيفة بالغاء وظيفة موظف حماية معاون في نهاية الربع الثالث من العام. |
Reclassement de P-4 à SM d'un poste de fonctionnaire chargé de la logistique | UN | إعادة تصنيف وظيفة موظف الدعم اللوجستي من ف-4 إلى فئة الخدمات الميدانية |
un poste de fonctionnaire sur le terrain et un de chauffeur ont été créés à Osh au Kirghizistan. | UN | وفي أوش بقيرغيزستان أنشئت وظيفة واحدة لموظف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة لسائق سيارات. |
Reclassement d'un poste de fonctionnaire chargé des achats de la classe P-2 à la classe P-3 | UN | إعادة تصنيف وظيفة لموظف مشتريات معاون إلى وظيفة موظف مشتريات |
Transformation d'un poste de fonctionnaire chargé des achats en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | تحويل وظيفة موظف مشتريات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national par transformation d'un poste de fonctionnaire des achats | UN | إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة موظف مشتريات من الفئة الفنية |
Transformation d'un poste de fonctionnaire de l'information adjoint de 1re classe en poste de Volontaire des Nations Unies | UN | تحويل وظيفة موظف إعلام معاون إلى وظيفة متطوع في الأمم المتحدة |
Création d'un poste de fonctionnaire de l'information, d'un poste de traducteur et de trois postes de spécialiste de l'administration des districts financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) | UN | إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة |
Création d'un poste de fonctionnaire des finances et du budget | UN | إنشاء وظيفة موظف لشؤون التمويل والميزانية |
Bureau régional de Kassala : suppression d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international et d'un poste de Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international | UN | المكتب الإقليمي في كسلا: إلغاء وظيفة واحدة لموظف دولي ووظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
Suppression d'un poste de fonctionnaire chargé du contrôle des mouvements | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف لمراقبة التحركات |
un poste de fonctionnaire des finances (hors classe) a été affecté exclusivement à l'adoption des IPSAS, et ce poste a été pourvu. | UN | وكانت هناك وظيفة واحدة لموظف أقدم للشؤون المالية مخصصة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وقد شغلت هذه الوظيفة. |
Compte tenu de ce qui précède, il est proposé de créer un poste de fonctionnaire du budget et des finances de la classe P-3 pour renforcer la capacité de la Division d'appuyer la MONUC. | UN | 284- ونظرا إلى ما تقدم، يقترح إنشاء وظيفة لموظف لشؤون الميزانية/الشؤون المالية برتبة ف-3، لتوفير القدرة الإضافية اللازمة للشعبة لتقديم الدعم لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Il est proposé de créer deux postes supplémentaires financés par le compte d'appui, à savoir un poste de fonctionnaire des finances (P-3) à la Trésorerie et un poste d'assistant trésorerie (G-1/G-6) à la Section des placements; | UN | :: مطلوب إنشاء وظيفتين إضافيتين ممولتين من حساب الدعم، إحداهما لموظف مالي برتبة ف-3 في الخزانة والأخرى لأمين خزانة مساعد من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم الاستثمارات |
un poste de fonctionnaire d'administration (P-2) et un poste de spécialiste des affaires civiles (administrateur recruté sur le plan national) (Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance). | UN | 37 - إضافة وظيفتين لموظف إداري (برتبة ف-2) وموظف شؤون مدنية (برتبة موظف وطني) (وحدة بناء المؤسسات والحكم الرشيد). |
Pour pourvoir en personnel le Groupe de la planification, du suivi et du contrôle de conformité nouvellement créé, il est proposé de créer un poste de spécialiste de la planification (P-3) et un poste de fonctionnaire d'administration chargé du contrôle de conformité (agent du Service mobile). | UN | ١٦٤ - ولتزويد وحدة التخطيط والرصد والامتثال الجديدة بالموظفين، يُقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف فني للتخطيط (ف-3) ووظيفة واحدة لموظف للشؤون الإدارية ومراقبة الامتثال (من فئة الخدمة الميدانية). |
b) Création d'un poste de fonctionnaire de l'information (P-4) pour le bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. | UN | (ب) وظيفة واحدة جديدة خاصة بموظف لشؤون الإعلام (برتبة ف-4) في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
:: Transformation d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan international en poste de fonctionnaire recruté sur le plan national : elle intervient lorsqu'il est proposé de transformer en poste faisant l'objet d'un recrutement sur le plan national un poste approuvé ayant fait l'objet d'un recrutement sur le plan international. | UN | ▪ تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين. |
Il est donc demandé d'y créer un poste de fonctionnaire des finances de la classe P-3. | UN | ومن ثم، يطلب إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون المالية برتبة ف-3 لقسم حسابات حفظ السلام. |
2.1 En 2006, l'auteur a présenté sa candidature à un poste de fonctionnaire au Département du patrimoine culturel du Ministère de la culture. | UN | 2-1 في عام 2006، تقدم صاحب البلاغ بطلب لتقلد وظيفة عامة في دائرة التراث الثقافي في وزارة الثقافة. |
Le Comité rappelle par ailleurs que le tribunal a confirmé le refus du Ministère de nommer l'auteur à un poste de fonctionnaire, notamment en faisant référence à deux affaires sur lesquelles le tribunal administratif fédéral s'était prononcé. | UN | كما تذكّر اللجنة بأن المحكمة أقرت رفض الوزارة تعيين صاحب البلاغ في وظيفة في الخدمة المدنية وذلك من خلال أمور منها الإشارة إلى قضيتين فصلت فيهما المحكمة الإدارية الاتحادية. |
b) un poste de fonctionnaire des finances de la classe P-4 dont le titulaire serait chargé de l'appui aux politiques de formation, notamment de l'élaboration d'une stratégie de formation prévoyant, entre autres choses, des échanges de personnel et des interventions sur le terrain (A/60/727, par. 293 à 295); | UN | (ب) وظيفة واحدة مخصصة لموظف مالي (ف-4) لتولى مهام دعم السياسات والتدريب، بما في ذلك استحداث استراتيجيات التدريب وتبادل الموظفين والتدريب في الميدان (A/60/727، الفقرات 293-295)؛ |
Au paragraphe 62 du rapport, le Tribunal a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il explore, avec le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, la possibilité d'étendre aux candidats au poste de juge, qui n'est pas un poste de fonctionnaire des Nations Unies, les normes médicales appliquées aux fonctionnaires. | UN | 776- في الفقرة 62 من التقرير، وافقت المحكمة على توصية المجلس بأن تستكشف مع الأمانة العامة للأمم المتحدة إمكانية إخضاع المرشحين لمناصب القضاة، وهي مناصب لم يكن يعتبر شاغلوها موظفين في الأمم المتحدة، للمعايير الطبية السارية على الموظفين. |
:: Groupe de la formation : création d'un poste de fonctionnaire international et d'un poste | UN | :: وحدة التدريب: إضافة وظيفة دولية واحدة وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين |
a) un poste de fonctionnaire d'administration (P-3) au Bureau du Sous-Secrétaire général, dont le titulaire continuera de contribuer au contrôle et au suivi de l'usage qui est fait de la délégation de pouvoirs (voir A/65/761, par. 509 à 511). | UN | (أ) وظيفة مؤقتة واحدة لموظف إداري برتبة ف-3 في مكتب الأمين العام المساعد لاستمرار المساعدة في استعراض ومراقبة استخدام تفويض السلطات (انظر الفقرات 509-511 من الوثيقة A/65/761)؛ |