Les informations données sur la manière dont il a versé un pot—de—vin à quelqu’un à l’aéroport au moment de son départ n’ont pas été jugées crédibles. | UN | ولم تكن المعلومات المتعلقة بكيفية تقديمه رشوة إلى شخص في المطار عند مغادرته جديرة بالتصديق. |
Et si je dis anonymement à Harvard que vous avez pris un pot de vin d'un étudiant pour une note ? | Open Subtitles | ماذا لو اخبرت هارفارد بدون ذكر اسمي انك اخذت رشوة من طالب من اجل درجات |
Ils pensaient qu'ils payaient pour un pot de vin. | Open Subtitles | لقد كانوا يعتقدون إنّهم يقومون بدفع رشوة وحسب |
en 23 ans tu n'a jamais accepté un pot de vin. tu n'as jamais abbusé de ton pouvoir. | Open Subtitles | في 23 سنة لم تأخذ رشوة أبداً ولم تنتهك سلطتك |
Mais ce n'est pas un pot de vin, c'est un cadeau. | Open Subtitles | لكنّ هذه ليست برشوة, إنّها هديّة. |
Juste comme ils ne vont pas trouver de dossier sur vous acceptant un pot de vin d'un étudiant. | Open Subtitles | كما لن يجدو أيّ سجل عن قبولك بالرشوة من أحد الطلاب .. |
Tu me conseilles de filer un pot de vin à un flic. | Open Subtitles | روجر,المحامى الخاص بى تنصحنى أن اقدم رشوة لضابط شرطه؟ |
Je ne sais pas si j'ai réglé une affaire ou accepté un pot de vin. | Open Subtitles | أجل، لست أردي هل حللت القضية أم قبلت رشوة منها |
Tres bien, si tu te sens a l'aise d'accepter ce qui est clairement un pot de vin, | Open Subtitles | حسناً , اذا كنتُ تشعر بـ الراحة أخذ ما هو واضح رشوة |
Ces 2 millions de dollars n'étaient pas un investissement, c'était un pot de vin. | Open Subtitles | إن المليونا دولار تلك لم تكن إستثماراً، بل كانت رشوة. |
Le confrère laisse-t-il entendre que le Procureur s'abaisserait au point de payer un pot de vin ? | Open Subtitles | الأخ المحامى يُعطى تلميحا للمحلفين اننى اقوم بمنح رشوة للشاهد ؟ |
Elle n'a finalement été libérée que le 7 juillet, après qu'une parente ait dû encore verser un pot de vin au maire. | UN | وأخيرا أطلق سراح الضحية في ٧ تموز/يوليه بعد أن وجد أحد أقربائه ألا مفر من رشوة المدير. |
C'est un pot de vin. | Open Subtitles | أيضا، بل هو رشوة. |
- On va lui offrir un pot de vin pour abandonner les charges contre moi. | Open Subtitles | - سيتم عرض رشوة عليه - لاسقاط جميع التهم الموجهة ضدي |
Nous savons que ton père a payé un pot de vin pour ton entrée à l'université. | Open Subtitles | نعرف أن والدك دفع رشوة لتدخل الكلية |
J'espère que ce n'est pas considéré comme un pot de vin. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا لا يأتي يعتبر رشوة. |
Pour obtenir un "A" au test. Je n'appellerais pas ça exactement un pot de vin. | Open Subtitles | لتحصل على درجة ممتاز في الإختبار ...لا أطلق على ذلك رشوة |
20 plus tôt, l'Agent McLane à touché un pot de vin. | Open Subtitles | منذ 20 عامًا،العميل ماكلاين تقاضى رشوة |
C'est un pot de vin à un Agent Fédéral. | Open Subtitles | لقد حاولت للتو رشوة ضابطاً فيدرالياً |
Vous poursuivez le professeur Gerard pour avoir accepté un pot de vin quand vous êtes celui qui paie des employés fédéraux. | Open Subtitles | إنكَ تُقاضي البرفسور (جيرارد)لقبولهِ برشوة عندما أنت الذي ترشو الموظفين الفدراليين. |
Madame Powell, je ne peux pas accepter un pot de vin. | Open Subtitles | (لا يمكنني أن اقبل برشوة يا سيدة (باول |
Vous savez, il nous a dit qu'il vous avait payé un pot de vin pour faire sortir les Aca-cons de la compétition. | Open Subtitles | أتعلم , لقد أخبرنا بأنك قبلت بالرشوة |