ويكيبيديا

    "un pot de vin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رشوة
        
    • برشوة
        
    • بالرشوة
        
    Les informations données sur la manière dont il a versé un pot—de—vin à quelqu’un à l’aéroport au moment de son départ n’ont pas été jugées crédibles. UN ولم تكن المعلومات المتعلقة بكيفية تقديمه رشوة إلى شخص في المطار عند مغادرته جديرة بالتصديق.
    Et si je dis anonymement à Harvard que vous avez pris un pot de vin d'un étudiant pour une note ? Open Subtitles ماذا لو اخبرت هارفارد بدون ذكر اسمي انك اخذت رشوة من طالب من اجل درجات
    Ils pensaient qu'ils payaient pour un pot de vin. Open Subtitles لقد كانوا يعتقدون إنّهم يقومون بدفع رشوة وحسب
    en 23 ans tu n'a jamais accepté un pot de vin. tu n'as jamais abbusé de ton pouvoir. Open Subtitles في 23 سنة لم تأخذ رشوة أبداً ولم تنتهك سلطتك
    Mais ce n'est pas un pot de vin, c'est un cadeau. Open Subtitles لكنّ هذه ليست برشوة, إنّها هديّة.
    Juste comme ils ne vont pas trouver de dossier sur vous acceptant un pot de vin d'un étudiant. Open Subtitles كما لن يجدو أيّ سجل عن قبولك بالرشوة من أحد الطلاب ..
    Tu me conseilles de filer un pot de vin à un flic. Open Subtitles روجر,المحامى الخاص بى تنصحنى أن اقدم رشوة لضابط شرطه؟
    Je ne sais pas si j'ai réglé une affaire ou accepté un pot de vin. Open Subtitles أجل، لست أردي هل حللت القضية أم قبلت رشوة منها
    Tres bien, si tu te sens a l'aise d'accepter ce qui est clairement un pot de vin, Open Subtitles حسناً , اذا كنتُ تشعر بـ الراحة أخذ ما هو واضح رشوة
    Ces 2 millions de dollars n'étaient pas un investissement, c'était un pot de vin. Open Subtitles إن المليونا دولار تلك لم تكن إستثماراً، بل كانت رشوة.
    Le confrère laisse-t-il entendre que le Procureur s'abaisserait au point de payer un pot de vin ? Open Subtitles الأخ المحامى يُعطى تلميحا للمحلفين اننى اقوم بمنح رشوة للشاهد ؟
    Elle n'a finalement été libérée que le 7 juillet, après qu'une parente ait dû encore verser un pot de vin au maire. UN وأخيرا أطلق سراح الضحية في ٧ تموز/يوليه بعد أن وجد أحد أقربائه ألا مفر من رشوة المدير.
    C'est un pot de vin. Open Subtitles أيضا، بل هو رشوة.
    - On va lui offrir un pot de vin pour abandonner les charges contre moi. Open Subtitles - سيتم عرض رشوة عليه - لاسقاط جميع التهم الموجهة ضدي
    Nous savons que ton père a payé un pot de vin pour ton entrée à l'université. Open Subtitles نعرف أن والدك دفع رشوة لتدخل الكلية
    J'espère que ce n'est pas considéré comme un pot de vin. Open Subtitles آمل أن يكون هذا لا يأتي يعتبر رشوة.
    Pour obtenir un "A" au test. Je n'appellerais pas ça exactement un pot de vin. Open Subtitles لتحصل على درجة ممتاز في الإختبار ...لا أطلق على ذلك رشوة
    20 plus tôt, l'Agent McLane à touché un pot de vin. Open Subtitles منذ 20 عامًا،العميل ماكلاين تقاضى رشوة
    C'est un pot de vin à un Agent Fédéral. Open Subtitles لقد حاولت للتو رشوة ضابطاً فيدرالياً
    Vous poursuivez le professeur Gerard pour avoir accepté un pot de vin quand vous êtes celui qui paie des employés fédéraux. Open Subtitles إنكَ تُقاضي البرفسور (جيرارد)لقبولهِ برشوة عندما أنت الذي ترشو الموظفين الفدراليين.
    Madame Powell, je ne peux pas accepter un pot de vin. Open Subtitles (لا يمكنني أن اقبل برشوة يا سيدة (باول
    Vous savez, il nous a dit qu'il vous avait payé un pot de vin pour faire sortir les Aca-cons de la compétition. Open Subtitles أتعلم , لقد أخبرنا بأنك قبلت بالرشوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد