ويكيبيديا

    "un premier ministre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس للوزراء
        
    • رئيس وزراء
        
    • برئيس للوزراء
        
    • لرئيس وزراء
        
    • وزير أول
        
    Depuis 1991, le régime est à nouveau un régime parlementaire, avec un premier ministre à la tête du gouvernement. UN وفي عام ١٩٩١، عاد البلد إلى الشكل البرلماني للحكم الذي يتولي الرئاسة فيه رئيس للوزراء.
    Il a à sa tête un premier ministre et est composé de ministères et de secrétariats d'État. UN ويقودها رئيس للوزراء وتتألف من الوزارات وأمانات الدولة.
    Le Gouvernement de la Republika Srpska a un premier ministre et 16 ministres. UN وتتكون حكومة جمهورية صربسكا من رئيس للوزراء و16 وزيراً.
    un premier ministre de transition, chef du gouvernement, disposant des pleins pouvoirs, a été nommé. UN وعُيّن كذلك رئيس وزراء مؤقت، يترأس الحكومة ويتمتع بصلاحيات كاملة.
    Il y a quelques jours, la Malaisie et le monde ont assisté à la passation pacifique des pouvoirs d'un premier ministre qui se retire à un autre. UN وقبل أيام قليلة، شهدت ماليزيا والعالم انتقال القيادة سلميا من رئيس الوزراء المتقاعد إلى رئيس وزراء جديد.
    La nomination d'un premier ministre par le Président a été une autre marque de progrès. UN وكان تعيينه لرئيس وزراء علامة أخرى على تقدمه.
    Il définit la politique de la Nation, mise en œuvre par le gouvernement, dirigé par un premier ministre. UN ويحدد الرئيس سياسة البلد، التي تنفذها الحكومة، بقيادة رئيس للوزراء.
    Cela a eu en Guinée un effet immédiat qui a conduit au choix d'un Chef d'État intérimaire et à la désignation d'un premier ministre par consensus. UN وقد كان لها تأثير مباشر في غينيا، إذ أدت في نهاية المطاف إلى اختيار رئيس مؤقت للدولة وتعيين رئيس للوزراء بتوافق الآراء.
    La Constitution établit un Conseil des ministres qui est collectivement responsable devant le Parlement et qui est dirigé par un premier ministre. UN وينص الدستور على وجود مجلس للوزراء يكون مسؤولا جماعيا أمام البرلمان ويرأسه رئيس للوزراء.
    Ainsi, il y a un premier ministre, dont la nomination doit être approuvée par l'Assemblée nationale. UN فعلى سبيل المثال، يوجد في النظام الكوري رئيس للوزراء توافق على تعيينه الجمعية الوطنية.
    un premier ministre a été ratifié et son gouvernement est à pied d’oeuvre. UN وتم تعيين رئيس للوزراء وحكومته عاملة على قدم وساق.
    iv) L'élection d'un premier ministre qui formera le gouvernement de transition dont il prendra la tête; UN ' ٤ ' انتخاب رئيس للوزراء يتولى تشكيل الحكومة الانتقالية ويترأسها.
    Le Président nomme les ministres et le vice-président. La Constitution prévoit la nomination, au Conseil de la résistance nationale, d'un premier ministre chargé de diriger les affaires publiques. UN وللرئيس سلطة تعيين الوزراء ونائب للرئيس، ويوجد نص بشأن رئيس للوزراء يقود أعمال الحكومة في حركة المقاومة الوطنية.
    un premier ministre hutu a été nommé et de nombreux Hutus ont occupé des postes importants, y compris des postes de ministre et de gouverneur de province. UN وعُيﱢن رئيس للوزراء من الهوتو وشغلت نسبة كبيرة من الهوتو مناصب هامة، من بينها مناصب الوزراء وحكام المقاطعات.
    Cette résolution recommande que, d'une part, les blocs politiques au sein du Parlement unissent leurs efforts, et d'autre part, que le Président engage la procédure de désignation d'un premier ministre, responsable de la formation d'un gouvernement de concorde nationale. UN ويوصي هذا القرار، من ناحية، الكتل السياسية الممثلة في البرلمان بتوحيد جهودها، ومن ناحية أخرى بأن يشرع رئيس الجمهورية في تعيين رئيس للوزراء يكلف تشكيل حكومة وفاق وطني.
    2. Désignation d'un premier ministre par le Président de la République. UN ٢ - يقوم رئيس الجمهورية بتعيين رئيس للوزراء.
    Il y a une quasi-unanimité pour dire que le gouvernement devrait être dirigé par un premier ministre très qualifié. UN وهناك إجماع تقريبا على أن الحكومة ينبغي أن يقودها رئيس وزراء مؤهل جدا.
    Nous appelons de nos voeux la nomination d'un premier ministre palestinien jouissant d'une autorité suffisante pour mettre fin au terrorisme et appliquer les réformes nécessaires. UN وسنرحب بتعيين رئيس وزراء فلسطيني يملك سلطة كافية لإنهاء الإرهاب والقيام بالإصلاحات الضرورية.
    Le Président de la République fédérale de Yougoslavie, S. E. M. Slobodan Milosevic, qui appuie sans réserves cette initiative, a nommé comme son envoyé personnel un premier ministre adjoint du Gouvernement fédéral pour participer à ce dialogue. UN وقد أعرب رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فخامة السيد زلوبودان ميلوسيفتش عن تأييده المطلق لهذه العملية وعمد إلى تعيين أحد نواب رئيس وزراء الحكومة الاتحادية مبعوثاً شخصياً له في هذا الحوار.
    ii) A ma désignation d'un premier ministre chargé de présider un gouvernement de concorde nationale ayant pour mandat la restauration complète de l'ordre démocratique en Haïti; UN ' ٢ ' تعييني لرئيس وزراء يُكلف برئاسة حكومة وفاق وطني يُناط بها إعادة النظام الديمقراطي على وجه كامل في هايتي؛
    61. Le Chef de l'Etat est assisté par un premier ministre nommé par lui. UN ١٦- ويعاضد رئيس الدولة وزير أول يعين من قبل الرئيس ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد