Deuxièmement, il y a seulement un mois, un prisonnier de longue date a été libéré en Corée du Sud. | UN | ثانيــا، قبل شهــر واحد فقط أفرج في كوريا الجنوبية عن سجين أمضى مدة طويلة بالسجن. |
un prisonnier a indiqué qu’en cas de bagarre, la sanction consistait en 30 jours d’enfermement dans la cellule disciplinaire. | UN | وذكر سجين أن العقوبة في حالة مشاجرة هي الحبس في الزنزانة التأديبية لمدة 30 يوما. |
Il pense se jouer de vous, mais c'est un prisonnier au grand jour, à la vue du public américain et d'agents des services secret. | Open Subtitles | هو يعتقد أنه يتلاعب بك ولكن في الحقيقة هو سجين علي مرأي الجميع علي مرأي ومسمع الرأي العام الأمريكي |
Au cours de l'appel quotidien du matin, un prisonnier palestinien a attaqué le soldat et tenté de lui prendre son arme. | UN | وخلال العملية العادية الصباحية لعد السجناء، هاجم السجين الفلسطيني الجندي وحاول أن يأخذ مسدسه. |
Vous travaillez bien, en séance. Vous êtes un prisonnier modèle. | Open Subtitles | عملت بكد في فترة خدمتك وكنت سجيناً نموذجياً |
v) Le fait de contraindre un prisonnier de guerre ou une personne protégée à servir dans les forces d’une puissance ennemie; | UN | ' ٥ ' إرغام أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية على الخدمة في صفوف قوات دولة معادية؛ |
Une bouteille était posée au sol et un prisonnier, contraint à ôter son pantalon et ses sous-vêtements, a été forcé de s'asseoir sur la bouteille. | UN | وكانت توضع زجاجة على اﻷرض ويجبر أحد السجناء بعد إنزال سرواله وملابسه الداخلية على الجلوس عليها. |
Si vous voyez un prisonnier blessé, ne l'approchez pas sans protection. | Open Subtitles | إذا رأيت سجين مجروح, لا تقترب منه دون حماية. |
On me signale aussi un prisonnier qui peut vous intéresser. | Open Subtitles | أخبروني إنهم أيضا قَدْ اَخذوا سجين َرُبَما يَهمّكَ |
un prisonnier va arriver en hélicoptère. Identité inconnue, même pour moi. | Open Subtitles | سجين سيأتى الى هنا بالطائره هويته محجوبه حتى عنى |
C'est un prisonnier modèle, mais ne prenons pas de risques. | Open Subtitles | حسنا، أنه سجين نموذج، ولكن لماذا تأخذ فرص؟ |
Ne jamais... et je dis bien jamais laisser un prisonnier apprendre quelque chose sur vous. | Open Subtitles | أبداً وأنا أقصد أبداً , لا تدع سجين يعرف أي شيء عنك |
Le fait d'exécuter un prisonnier sans lui avoir accordé les garanties judiciaires fondamentales constitue un crime de guerre. | UN | فإعدام سجين ما بدون تقديم ضمانات قضائية أساسية هو جريمة حرب. |
Une demande de transfèrement vers son pays d'un prisonnier condamné aux Fidji a été refusée en l'absence de cadre juridique prévoyant cette possibilité. | UN | ورُفض طلب لنقل سجين حُكم عليه في فيجي إلى بلده نظرا لعدم وجود إطار قانوني قائم لهذا الغرض. |
Par exemple, le fait d'attacher un prisonnier pour lui soustraire des aveux ou de le menacer de maltraiter ses proches est considéré comme un acte de torture. | UN | فتقييد السجين مثلاً، بهدف انتزاع اعترافات منه أو تهديده بإساءة معاملة ذويه، يعتبر من أعمال التعذيب. |
Pour être averti de la libération d'un prisonnier, il faut avoir déposé une demande préalable à cet effet. | UN | وهناك حاجة إلى وجود نظام للطلب المسبق بالإخطار عن إطلاق سراح السجين. |
Un agent de la ségrégation dit qu'un prisonnier veut vous voir. | Open Subtitles | ضابطٌ في الانفرادي يقول أنَ سجيناً يُريدُ التكلمَ معَك |
vi) Le fait de priver intentionnellement un prisonnier de guerre ou toute autre personne protégée de son droit d’être jugé régulièrement et impartialement; | UN | ' ٦ ' تعمد حرمان أي أسير حرب أو أي شخص آخر مشمول بالحماية من حقه في أن يحاكم محاكمة عادلة ونظامية؛ |
A Mariona, Anaya avait été averti par un prisonnier que certains gardiens disaient qu'ils allaient le tuer lorsqu'il quitterait la prison. | UN | وفي ماريونا، حذر أحد السجناء أنايا من أن حرس السجن كانوا يقولون إنهم سيقتلونه متى خرج. |
Tout récemment encore, Nelson Mandela était un prisonnier politique; il est maintenant Président d'une nouvelle Afrique du Sud. | UN | حتى وقت قريب كان نيلسون مانديلا سجينا سياسيا؛ وهو اﻵن رئيس جمهورية جنوب افريقيا الجديدة. |
L'usage non autorisé d'arme à feu, aider un prisonnier à s'échapper, sont des délits. | Open Subtitles | استخدام غير مصرح به للأسلحة النارية، ومساعدة وتحريض مسجون على الهروب تعتبر جناية |
Je pense que la récompense pour un prisonnier évadé est la même qu'il soit mort ou vif. | Open Subtitles | أعتقد أن المكافأة لسجين هارب سيّان سواء كان حيا أو ميتا |
Si un prisonnier sort d'un établissement, il ou elle doit mettre une combinaison orange. | Open Subtitles | كُلَما غادَرَ سَجين السِجن هوَ أو هيَ عليهِ أن يَلبِس بَدلَة بُرتُقاليَة |
un prisonnier fantôme laissé pour mort revient venger les injustices ? | Open Subtitles | اسير حرب ترك ليموت, يعود لينتقم عدم العدل؟ |
Tu amènes un prisonnier vivre ici, juste à côté de mon idée non brevetée ? | Open Subtitles | هل جئت بسجين ليعيش بالقرب من اختراعي الذي لم يتلق براءة بعد؟ |
Je rentrerai dans mon pays légalement, pas comme un prisonnier en fuite mais comme un homme qui a gagné sa liberté sans violence. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب لكن مثل الرجل الذي يرْبح حريته بأمان |
Je suis obligée de prendre en compte ce que le temps sans son père peut faire à la fille d'un prisonnier. | Open Subtitles | وانا مجبر أن أخذ بعين الاعتبار غياب الأب كتأثير على ابنة المسجون |
Et s'ils partent car tu préfères un prisonnier plutôt qu'un magnat immobilier les gens pourraient croire que nous ne voulons pas être dans l'immobilier. | Open Subtitles | ولو تركوني بسبب أنكَ إخترت سجينًا بدلًا من أفضل متعهدي بناءٍ بالبلدة، فسيفهم الناس الأمر |
Si un prisonnier fédéral doit traverser mon comté, je le conduis moi-même. | Open Subtitles | ، إذا مرّ سجينٌ فيدرالي عبر مقاطعتيّ . أفضل أن أوصله بنفسيّ |