ويكيبيديا

    "un programme détaillé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج مفصل
        
    • برنامج شامل
        
    • برنامج تفصيلي
        
    • برنامجاً مفصلاً
        
    • برنامجا تفصيليا
        
    • برنامجا شاملا
        
    • زمني مفصل
        
    • جدولا زمنيا مفصلا
        
    • برنامجا مفصلا
        
    • تفاصيل برنامج
        
    • برنامج مفصّل
        
    un programme détaillé sera distribué une semaine avant la Réunion. UN وسوف يتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع
    un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. UN وسيتاح برنامج مفصل لليومين قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    un programme détaillé d'assistance technique, un programme de formation et un programme de recherches ciblées ont été mis au point. UN وقد وُضِعَ برنامج شامل لتقديم المساعدة التقنية وبرنامج تدريبي واضح وبرنامج أبحاث محدد الهدف.
    On trouvera à l'annexe III un programme détaillé des activités en question. UN ويرد برنامج تفصيلي لﻷنشطة المدرجة تحت هذا الباب في المرفق الثالث.
    Le secrétariat établira un programme détaillé, qui sera disponible le premier jour de la session. UN وسوف تُعِد الأمانة برنامجاً مفصلاً سيكون متاحاً في اليوم الأول للدورة.
    Pour illustrer cette nouvelle portée, il suffit de rappeler que, à sa toute dernière réunion, la Conférence des Parties a adopté un programme détaillé pour traiter de la gestion de la biodiversité agricole. UN وهناك مثال على هذه الصلة اﻷوسع وهو أن مؤتمر اﻷطراف اعتمد في آخر اجتماع له برنامجا تفصيليا لتناول مسألة التنوع البيولوجي الزراعي.
    Depuis 1995, le Gouvernement azerbaïdjanais réalise un programme détaillé pour parvenir à une stabilisation de l'économie. UN ومنذ عام ١٩٩٥ ما فتئت حكومة أذربيجان تنفذ برنامجا شاملا لتثبيت الاستقرار الاقتصادي.
    un programme détaillé sera disponible une semaine avant la réunion. UN وسوف يتاح برنامج مفصل قبل موعد انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. UN وسيُتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع.
    un programme détaillé sera distribué une semaine au moins avant la session. Documentation UN وسيتاح برنامج مفصل قبل موعد عقد الاجتماع بأسبوع على الأقل.
    un programme détaillé et des renseignements relatifs à la participation à cette cérémonie seront distribués au préalable. UN ويعمَّم برنامج مفصل ومعلومات عن المشاركة في المراسم قبل انعقاد المؤتمر في اسطنبول.
    La Commission a recommandé qu'un programme détaillé d'assistance technique et de formation soit mis en place. UN وأوصت اللجنة بأن يوضع برنامج شامل لتقديم المساعدة التقنية والتدريب.
    À cette fin, un programme détaillé de désarmement, démobilisation et réinsertion doit être mis en application en consultation avec toutes les parties concernées. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب تنفيذ برنامج شامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية.
    Il conviendrait d'élaborer un programme détaillé d'assistance technique. UN ورأى الخبراء ضرورة وضع برنامج شامل للمساعدات التقنية.
    un programme détaillé sera disponible une semaine avant la Réunion. UN وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد.
    un programme détaillé sera disponible une semaine avant la Réunion. UN وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد.
    un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. UN وسيُتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد.
    La composition des groupes d'experts et un programme détaillé seront communiqués aux États Membres la semaine prochaine. UN وستبلَّغ الدول الأعضاء خلال الأسبوع المقبل بتشكيل الأفرقة وستتلقى برنامجاً مفصلاً بهذا الشأن.
    un programme détaillé des transmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients. UN وسيزوّد الزبائن سلفا بجدول زمني مفصل للتغطية الحية للأنباء وتغطيتها باللغة الانكليزية.
    Avant la Réunion plénière de haut niveau, les clients recevront par courrier électronique un programme détaillé des couvertures qui seront assurées en direct, en anglais. UN وسيتلقى زبائن البرامج الإذاعية والتلفزيونية، بواسطة البريد الإلكتروني قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى، جدولا زمنيا مفصلا للتغطية الحية والتغطية بآلات التصوير اليدوية.
    La MINUEE a comparé le plan de l'Éthiopie à ses propres documents et a élaboré un programme détaillé de surveillance et de vérification. UN وتحققت البعثة من هذه الخطة في مواجهة سجلاتها ووضعت برنامجا مفصلا للرصد و التحقق.
    un programme détaillé de la réunion officieuse sera prochainement disponible. UN وسيتم في وقت قريب نشر تفاصيل برنامج هذه الجلسة.
    un programme détaillé sera distribué une semaine avant la réunion. UN وسيتاح برنامج مفصّل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد