Le Secrétaire général établira un projet d'ordre du jour provisoire qu'il soumettra à l'examen du Comité. | UN | وسيعد اﻷمين العام مشروع جدول أعمال مؤقت كي تنظر فيه اللجنة. |
Le Secrétariat a préparé, à l'intention du Comité préparatoire, un projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. | UN | وأعدت اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه. |
Nous avons devant nous un projet d'ordre du jour provisoire, élaboré d'une façon très méticuleuse, et les représentants observeront que les points 6 et 7 sont entre crochets. | UN | ولدينا مشروع جدول أعمال مؤقت، جرى وضعه بحرص شديد، ولعل الممثلين يلاحظـــون أن البندين ٦ و ٧ محاطان بأقواس. |
À la même séance, il a prié le Secrétariat de lui soumettre un projet d'ordre du jour pour 2003 à sa session d'organisation de 2003. | UN | وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2003 في الدورة التنظيمية لعام 2003. |
un projet d'ordre du jour provisoire de la quarantehuitième session du Conseil sera présenté par le secrétariat. | UN | ستقدم الأمانة مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للمجلس. |
Le Secrétariat a préparé à l'intention du Comité préparatoire un projet d'ordre du jour provisoire pour sa troisième session. | UN | وستعد اﻷمانة العامة مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لكي تنظر فيه اللجنة. |
Le bureau élargi décidera, en se basant sur les réponses des États Membres, d'un projet d'ordre du jour pour cette réunion. | UN | وعلى ضوء آراء الدول الأعضاء، سيبتُّ المكتب الموسَّع في مشروع جدول أعمال ذلك الاجتماع. |
Le Comité examinera un projet d'ordre du jour provisoire pour la soixante-quatrième session du Comité exécutif. | UN | ستنظر اللجنة في مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة والستين للجنة للتنفيذية. |
Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la trenteneuvième session du Groupe de travail. | UN | ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة القادمة للفرقة العاملة. |
Le secrétariat soumettra, au cours de la session, un projet d'ordre du jour provisoire de la trenteneuvième session du Groupe de travail. | UN | ستقدم الأمانة، أثناء الدورة، مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة القادمة للفرقة العاملة. |
Ils invitaient le Secrétaire général de la CNUCED à présenter au début de 2003 un projet d'ordre du jour et un calendrier pour la préparation de la session. | UN | وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مشروع جدول أعمال وجدول زمني للعملية التحضيرية في أوائل عام 2003. |
Ils invitaient le Secrétaire général de la CNUCED à présenter au début de 2003 un projet d'ordre du jour et un calendrier pour la préparation de la session. | UN | وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مشروع جدول أعمال وجدول زمني للعملية التحضيرية في أوائل عام 2003. |
Il était saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de 2004, en version anglaise uniquement. | UN | وكان معروضا عليها مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها لعام 2004 بالانكليزية فقط. |
Le Comité examinera un projet d'ordre du jour provisoire pour la cinquante-septième session du Comité exécutif. | UN | ستنظر اللجنة في مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة للتنفيذية. |
Le secrétariat soumettra au Groupe de travail un projet d'ordre du jour provisoire pour sa trente et unième session. | UN | ستقدم اﻷمانة الى الفرقة العاملة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الحادية والثلاثين للنظر فيه. |
À la fin de chaque session, la Commission établit un projet d'ordre du jour provisoire pour sa session suivante. | UN | في نهاية كل دورة، تعد اللجنة مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية. |
À la même séance, le Comité a prié le Secrétariat de lui soumettre un projet d'ordre du jour pour 2002 à sa session d'organisation pour 2002. | UN | وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2002 في الدورة التنظيمية لعام 2002. |
La Commission constituée en comité préparatoire sera saisie d'un projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. | UN | سيكون معروضا على اللجنة العاملة كلجنة تحضيرية مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية. |
La Commission examinera un projet d'ordre du jour provisoire de sa neuvième session. | UN | سوف تناقش اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة. |
La Commission examinera un projet d'ordre du jour provisoire et d'organisation des travaux pour sa huitième session. | UN | ستناقش اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة. |
Recommandation d'un projet d'ordre du jour et d'un programme de travail provisoire de la troisième Conférence d'examen | UN | التوصية بمشروع جدول أعمال وبرنامج عمل مؤقت للمؤتمر الاستعراضي الثالث |
À sa session d'organisation de 2005, le 23 mars 2005, le Comité a adopté l'ordre du jour de sa session de 2005 et prié le Secrétariat de lui présenter un projet d'ordre du jour pour 2006 à sa session d'organisation de 2006. | UN | وخلال دورتها الموضوعية لعام 2005، أقرت اللجنة في 23 آذار/مارس 2005 جدول أعمالها لعام 2005، وطلبت من الأمانة العامة أن تقدم إليها في دورتها التنظيمية لعام 2006 مشروع جدول أعمالها لعام 2006. |
8. Encourage également les États à élaborer, de concert avec le président désigné et avant la réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée, un projet d'ordre du jour pragmatique et orienté vers l'action pour cette réunion, en vue de renforcer la mise en œuvre du Programme d'action; | UN | 8 - تشجع أيضا الدول على أن تقوم، قبل اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية وبالتعاون مع الرئيس المعين، بوضع مشاريع جداول أعمال واقعية وعملية المنحى للاجتماع بقصد تعزيز تنفيذ برنامج العمل؛ |
Suivant la pratique établie, le Comité permanent, à sa première session, a apporté son appui à un projet d'ordre du jour provisoire, un projet de programme de travail et un projet de règlement intérieur de la quatrième Assemblée des États parties. | UN | تماشياً مع الممارسة السابقة، أعرب الاجتماع الأول للجنة الدائمة عن تأييده لمشروع جدول الأعمال المؤقت ومشروع برنامج العمل ومشروع النظام الداخلي للاجتماع الرابع. |
14. un projet d'ordre du jour provisoire de la huitième session de la Commission sera présenté pour examen et approbation. | UN | 14- سوف يقدم مشروع جدول أعمالٍ مؤقت للدورة الثامنة للجنة للنظر فيه وإقراره. |
L'invitation sera accompagnée d'un document de réflexion, d'un projet d'ordre du jour et d'un projet de programme de travail pour la conférence. | UN | وسترفق بالدعوة ورقة مفاهيمية ومشروع جدول الأعمال ومشروع برنامج العمل للمؤتمر. |