ويكيبيديا

    "un projet de calendrier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع جدول زمني
        
    • مشروع الجدول الزمني
        
    • جدولا زمنيا مقترحا
        
    • الجدول الزمني المقترح
        
    • جدولاً زمنياً مؤقتاً
        
    • ومشروع جدول زمني
        
    • مشروعا للجدول
        
    • مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات
        
    • جدول زمني مقترح
        
    • جدول زمني مؤقت
        
    un projet de calendrier provisoire de la session a été distribué à la 1re séance. UN ووُزع في الجلسة الأولى مشروع جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة.
    un projet de calendrier indicatif pour 1996 sera joint en annexe aux fins de planification. UN وسيرفق مشروع جدول زمني إرشادي للاجتماعات لعام ٦٩٩١، ﻷغراض التخطيط.
    30. Recommandation des Bureaux du CST sur un projet de calendrier des thèmes à traiter UN 30- توصية مكاتب لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلقة بوضع مشروع جدول زمني للمواضيع
    un projet de calendrier des séances est joint au présent document. UN ومرفق بهذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني لجلسات اﻷيام الثلاثة.
    La Conférence sera saisie d'une note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure, qui comprend un projet de calendrier de travail. UN وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر.
    un projet de calendrier de la session est proposé en annexe. Français UN ويرد في المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة.
    L'annexe II contient un projet de calendrier des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous—sections ci—après. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لأعمال الدورة، تتناوله بالتفصيل، الفروع الجزئية الواردة أدناه.
    On trouvera dans l'annexe de la présente note le calendrier des réunions de la CNUCED pour le reste de l'année 1995, ainsi qu'un projet de calendrier pour le premier semestre de 1996, tels qu'approuvés par le Conseil à la première partie de sa quarante-deuxième session. UN تتضمن هذه الوثيقة في مرفقها الجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد للفترة المتبقية من عام ٥٩٩١ ومشروع جدول زمني للنصف اﻷول من عام ٦٩٩١ بالصيغة التي أقرها المجلس في الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين.
    un projet de calendrier révisé pour 2001 sera soumis par le Secrétariat au Comité. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات مشروعا للجدول المنقح لسنة 2001.
    un projet de calendrier pour l'exercice biennal 2006-2007 sera présenté par le Secrétariat au Comité des conférences lors de sa session de fond de 2005. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2005 مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2006-2007.
    La Conférence sera saisie d'un projet de calendrier des travaux de la Conférence, dans lequel il est proposé que lesdits travaux soient organisés comme suit : UN وسيكون معروضا على المؤتمر جدول زمني مقترح ﻷعمال المؤتمر، يقترح فيه أن يكون تنظيم أعمال المؤتمر على النحو التالي:
    C'était dans cette veine que ma délégation, avec la délégation mexicaine, a présenté, à la dernière réunion du Groupe de travail à composition non limitée, une proposition conjointe sur un projet de calendrier des consultations. UN ومن هذا المنطلق، قدم وفدي مع وفد المكسيك، في آخر اجتماع للفريق العامل، اقتراحا مشتركا لإعداد مشروع جدول زمني للمشاورات.
    14. Le PNUD fournira aux participants un projet de calendrier de travail deux semaines au moins avant leur départ. UN ١٤ - يوفر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للمشتركين مشروع جدول زمني للعمل قبل بدء الزيارة الميدانية بأسبوعين على اﻷقل.
    Le 16 septembre 1993, un projet de calendrier ayant été établi, l'auteur a été invité à en discuter mais il a refusé de le faire. UN وفي 16 أيلول/سبتمبر 1993، كان مشروع جدول زمني قد أُعد ودعي صاحب البلاغ لمناقشته، غير أنه رفض ذلك.
    17. À sa 1ère séance plénière, le Groupe de travail a adopté un projet de calendrier proposé par le Président—Rapporteur pour l'organisation des travaux de la troisième session. UN 17- وأعد الرئيس - المقرر، في الجلسة العامة الأولى، مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الثالثة، تم اعتماده.
    À sa 1ère séance plénière, le Groupe de travail a adopté un projet de calendrier proposé par le Président—Rapporteur pour l'organisation des travaux de la quatrième session. UN 62- واقترح الرئيس - المقرر في الجلسة العامة الأولى مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الرابعة، وتم اعتماده.
    Ce document précise notamment l'intérêt de l'étude, y compris son opportunité, son objectif, les orientations générales envisagées, ainsi qu'un projet de calendrier. UN وينبغي أن تبيّن هذه الدراسة، في جملة أمور، أهمية الدراسة، بما في ذلك آنيتها، وهدفها، والخطوط العامة المتوخاة لها، وكذلك مشروع جدول زمني لها.
    Compte tenu de ce qui précède, le secrétariat de la CNUCED a établi un projet de calendrier pour le reste de l'année 1996, ainsi qu'un calendrier indicatif pour 1997. UN واستنادا إلى ما تقدم، أعدت أمانة اﻷونكتاد مشروع جدول زمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام ٦٩٩١ وجدولا زمنيا إرشاديا لاجتماعات عام ٧٩٩١.
    un projet de calendrier des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني للجلسات.
    Elle portera un projet de calendrier des travaux de la Conférence. UN وستتضمن المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر.
    un projet de calendrier de la session est proposé en annexe. Français UN ويرد في المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة.
    L'annexe II contient un projet de calendrier des travaux de la session, sur lequel on donne des précisions dans les sous—sections ci—après. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لﻷعمال، تتناوله بالتفصيل الفروع الجزئية الواردة أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد