ويكيبيديا

    "un projet de déclaration et de programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع إعلان وبرنامج
        
    • لمشروع إعلان وبرنامج
        
    • مشروع اﻹعلان وبرنامج
        
    La HautCommissaire aux droits de l'homme, en sa qualité de Secrétaire générale de la Conférence, a été invitée à élaborer un projet de déclaration et de programme d'action en vue de la Conférence mondiale. UN ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر، إلى وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    La HautCommissaire aux droits de l'homme, en sa qualité de Secrétaire générale de la Conférence, a été invitée à élaborer un projet de déclaration et de programme d'action en vue de la Conférence mondiale. UN ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر، إلى وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر العالمي.
    Rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix UN تقرير موحد يضم مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام
    Nous le remercions de nous avoir fourni les éléments d'un projet de déclaration et de programme d'action relatifs à une culture de la paix qui, à notre avis, offrent une base utile pour élaborer un projet de déclaration et de programme d'action. UN فنحن نشكره على توفيره العناصر لمشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة للسلام، ونعتقد أنها توفر أساسا مفيدا ﻹعداد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل.
    Note du Secrétariat sur les éléments qui pourraient figurer dans un projet de déclaration et de programme d'action UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل
    Rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix UN تقرير موحد يتضمن مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن
    Rapport de synthèse comportant un projet de déclaration et de programme d’action concernant une culture de la paix UN تقرير موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام
    Rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix UN تقريـر موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام
    Le rapport qui sera soumis à cette occasion est censé présenter également les éléments d'un projet de déclaration et de programme d'action pour une culture de la paix. UN وسيعرض التقرير المقدم في إطار هذا البند أيضا عناصر مشروع إعلان وبرنامج عمل مؤقتين في مجال ثقافة للسلام.
    Si ces éléments étaient repris dans un projet de déclaration et de programme d'action relatifs à la culture de la paix, nous serions alors convaincus que nous aurions alors contribué à redonner un élan nouveau et revitalisé à ce projet. UN ونحن مقتنعون بأننا لو أدمجنا هذه العناصر في مشروع إعلان وبرنامج عمل حول ثقافة للسلام، فإننا نكون قد قدمنا إسهاما كبيرا في تقديم زخم جديد إلى هذا المشروع.
    Le présent rapport, qui comprend un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix, représente peut-être à cet égard une étape décisive dans l’édification d’une stratégie globale des Nations Unies reposant sur des actions coordonnées, se renforçant mutuellement, et de la construction d’une culture de la paix ainsi que de la prévention des conflits violents. UN وفي هذا الصدد، قد يشكل هذا التقرير، بما يتضمنه من مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام؛ خطوة هامة في وضع استراتيجية عالمية للأمم المتحدة تتضمن أنشطة مترابطة يعزز بعضها البعض لمنع نشوب النزاعات العنيفة ولتيسير بناء ثقافة السلام.
    En 1996, après avoir examiné le rapport et pris en considération l'importance de toutes les activités entreprises jusqu'à présent en faveur d'une culture de la paix, l'Assemblée générale a demandé que soit établi un rapport contenant des éléments pour l'élaboration d'un projet de déclaration et de programme d'action sur une culture de la paix. UN وفي عام ١٩٩٦، بعد دراسة ذلك التقرير ومراعاة أهمية جميع اﻷنشطة المنفذة حتى ذلك التاريخ من أجـل ثقافـة السـلام، طلبت تلـك البلدان والوفود تقريرا يتضمن عناصر لوضع مشروع إعلان وبرنامج عمل مؤقتين بشأن ثقافة السلام.
    Le Secrétaire général est prié de présenter un projet de déclaration et de programme d'action concernant une culture de la paix avec le concours du Directeur général de l'UNESCO et en tenant compte des vues exprimées par les États Membres lors du débat qui sera consacré à l'examen de cette question à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة للسلام، وذلك بالتنسيق مع المدير العام لليونسكو، ومع مراعاة اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء خلال المناقشة حول هذا البند.
    À cet égard, l'Indonésie attend avec beaucoup d'intérêt l'élaboration d'un projet de déclaration et de programme d'action pour la Conférence, qui devrait à son avis offrir une orientation claire et des indications précises quant aux attentes et aux objectifs de la communauté internationale. UN 13 - وفي هذا الشأن، تترقب إندونيسيا باهتمام كبير وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر ينبغي، في رأيها، أن يحدد توجهاً واضحاً وإشارات دقيقة فيما يتصل بتوقعات المجتمع الدولي وأهدافه.
    Comme l'a demandé l'Assemblée générale, le Comité préparatoire de la Conférence mondiale établira, lors de sa deuxième session, un projet de déclaration et de programme d'action qu'il présentera à la Conférence mondiale pour négociation définitive. UN 86 - وبناء على طلب الجمعية العامة، ستعد اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في دورتها الثانية، مشروع إعلان وبرنامج عمل سيقدمان إلى المؤتمر العالمي لغرض التفاوض على صيغتهما النهائية.
    Par sa résolution 52/13, l'Assemblée générale avait prié le Secrétaire général de l'ONU de lui présenter à sa cinquante-troisième session, avec le concours du Directeur général, un rapport contenant un projet de déclaration et de programme d'action sur une culture de la paix. UN وكانت الجمعية العامة في قرارها رقم ٥٢/١٣ قد طلبت من الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم اليها، بطريق التنسيق مع المدير العام، تقريرا موحدا، يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام، في دورتها الثالثة والخمسين.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 52/13 de l’Assemblée générale, qui priait le Secrétaire général de lui présenter, avec le concours du Directeur général de l’UNESCO, un rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix. UN أولا - مقدمة: تعزيز ثقافة السلام باعتباره تحديا مطروحا أمام منظومة الأمم المتحدة ١ - يُعرض هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٣، الذي يطلب من اﻷمين العام أن يقدم بالتنسيق مع المدير العام لليونسكو، تقريرا جامعا يتضمن مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام.
    Nous notons avec satisfaction que, conformément à la résolution de l'Assemblée générale adoptée en décembre dernier, le Secrétaire général, en collaboration avec le Directeur général de l'UNESCO, a présenté à la présente session un rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d'action pour une culture de la paix. Ce rapport est l'aboutissement des efforts conjoints des gouvernements et des peuples du monde. UN ويسعدنا أن نلاحظ أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة المتخذ في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي، قام اﻷمين العام بالتنسيق مع مدير عام اليونسكو، بتقديم تقرير موحد لهذه الدورة يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام، وهذا التقرير نتيجة جهد مشترك لحكومات العالم وشعوبه.
    h) Éléments d'un projet de déclaration et de programme d'action de la Conférence mondiale: Note du Secrétaire général (A/CONF.189/WG.1/3); UN (ح) عناصر لمشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمـر العالمي: مذكرة من الأمين العام (A/CONF.189/WG.1/3)؛
    Il est donc logique que l’Assemblée générale, dans sa résolution 51/101, ait demandé non seulement qu’il lui soit fait rapport sur les activités de l’UNESCO visant à promouvoir une culture de la paix, mais qu’en outre soit élaboré un projet de déclaration et de programme d’action pour une culture de la paix. UN ومن هنا كانت الجمعية العامة محقة عندما طلبت في قرارها ٥١/١٠١ تقديم تقرير لا عن أنشطة اليونسكو المتعلقة بتعزيز ثقافة السلام فحسب، وإنما أيضا عن العناصر اللازمة لمشروع إعلان وبرنامج عمل مؤقتين في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد