ويكيبيديا

    "un projet de déclaration politique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع إعلان سياسي
        
    • مشروع اعلان سياسي
        
    • مشروع اﻹعلان السياسي
        
    • مشروع بيان سياسي
        
    • مشروع وثيقة ختامية على شكل إعلان سياسي
        
    Il a soumis aux États pour examen un projet de déclaration politique qui pourrait être adopté à la session extraordinaire et il a organisé plusieurs réunions officieuses au cours desquelles ce projet a été débattu. UN وقدم المكتب لنظر الدول مشروع إعلان سياسي لتعتمده الدورة الاستثنائية، وعقد عدة اجتماعات غير رسمية لمناقشة المشروع.
    La Conférence a rassemblé des experts et des décideurs, ainsi que des représentants des bureaux et organisations compétents aux échelons régional et international et au sein du système des Nations Unies, pour faciliter la mise au point d'un plan d'action régional et élaborer un projet de déclaration politique. UN وقد جمع المؤتمر بين خبراء وواضعي السياسات، فضلا عن مكاتب الأمم المتحدة ومنظماتها الإقليمية والدولية، بغرض وضع خطة عمل إقليمية وإعداد مشروع إعلان سياسي.
    aa) Proposition du Président relative à un projet de déclaration politique (E/CN.7/1998/PC/CRP.6); UN )أأ( اقتراح من الرئيس بشأن مشروع إعلان سياسي (E/CN.7/1998/PC/CRP.6)؛
    Examen des éléments à inclure dans un projet de déclaration politique UN النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي
    12. un projet de déclaration politique et un projet de plan d'action, établis à l'initiative du Président de la Commission, ont été examinés par les États Membres entre le 3 novembre 2008 et le 27 janvier 2009. UN 12- واستعرضت الدول الأعضاء في الفترة الممتدة من 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2009 مشروع بيان سياسي ومشروع خطة عمل استهل وضعهما رئيس اللجنة.
    22. Prie les cofacilitateurs de présenter, au plus tard en mars 2016 et préalablement à la réunion préparatoire d'experts, un projet de déclaration politique élaboré sur la base des observations issues des réunions préparatoires nationales et régionales, du rapport du Secrétaire général et des autres contributions, notamment celles des États Membres; UN 22 - تطلب إلى الوسيطين أن يُقدّما، في موعد أقصاه آذار/مارس 2016 وقبل اجتماع الخبراء التحضيري، مشروع وثيقة ختامية على شكل إعلان سياسي يُصاغ على ضوء الإسهامات المقدمة من الاجتماعات التحضيرية على الصعيدين الوطني والإقليمي والواردة في تقرير الأمين العام وسائر الإسهامات الأخرى، بما في ذلك تلك المقدمة من الدول الأعضاء؛
    aa) Proposition du Président relative à un projet de déclaration politique (E/CN.7/1998/PC/CRP.6); UN )أأ( اقتراح من الرئيس بشأن مشروع إعلان سياسي (E/CN.7/1998/PC/CRP.6)؛
    La Commission de la Communauté organisera, fin octobre 2008, une conférence ministérielle pour examiner la question et recommander l'adoption d'un projet de déclaration politique. UN وستنظم لجنة الجماعة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2008 مؤتمرا وزاريا للنظر في المسألة ولتقديم توصية باعتماد مشروع إعلان سياسي.
    À la 3e séance, le 1er mars, le Comité préparatoire était saisi du texte d'un projet de déclaration politique et d'un projet de plan d'action international sur le vieillissement, 2002. UN 19 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 1 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة التحضيرية نص مشروع إعلان سياسي ومشروع خطة عمل دولية بشأن الشيخوخة، 2002، وجرى تعميمهما في أوراق غير رسمية.
    À sa 4e séance, le 17 mars, le Comité préparatoire était saisi du texte d'un projet de déclaration politique (E/CN.6/2000/PC/L.5), soumis par la Présidente du Comité préparatoire. UN 40 - في الجلسة الرابعة المعقودة في 17 آذار/مارس، كان معروضا على اللجنة التحضيرية نص مشروع إعلان سياسي (E/CN.6/2000/PC/L.5)، مقدم من رئيسة اللجنة التحضيرية.
    Rapport de la Commission du développement social constituée en Comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement sur les travaux de sa deuxième session transmettant des propositions à examiner lors de l'élaboration d'un projet de déclaration politique et de plan d'action international sur le vieillissement, 2002 (A/CONF.197/3/Add.1 et Add.2) UN تقرير لجنة التنمية الاجتماعية بوصفها اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة عن أعمال دورتها الثانية تحيل به مقترحات من أجل النظر في إعداد مشروع إعلان سياسي ومشروع خطة عمل دولية بشأن الشيخوخة، 2002 (A/CONF.197/3/Add.1 و Add.2)
    c) Examen des éléments à inclure dans un projet de déclaration politique; UN )ج( النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي ؛
    Examen des éléments à inclure dans un projet de déclaration politique (suite) UN النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي )تابع(
    Enfin, à son avis, il serait utile d'identifier les éléments possibles d'un projet de déclaration politique. Il espère donc qu'un projet de déclaration politique mis à jour ainsi qu'un programme d'action seront prêts pour examen à la troisième session du Comité préparatoire. UN وأخيرا، قالت إنه قد يكون من المفيد تحديد العناصر التي يمكن إدخالها في مشروع بيان سياسي وأعربت عن أملها في أن يكون هناك مشروع بيان سياسي مستكمل ومشروع برنامج عمل مستكمل جاهزين للنظر فيهما خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    22. Demande que les cofacilitateurs présentent, au plus tard en mars 2016 et préalablement à la réunion préparatoire d'experts, un projet de déclaration politique élaboré sur la base des observations issues des réunions préparatoires nationales et régionales, du rapport du Secrétaire général et des autres contributions, notamment celles des États Membres; UN 22 - تطلب إلى الوسيطين أن يُقدّما، في موعد أقصاه آذار/مارس 2016 وقبل اجتماع الخبراء التحضيري، مشروع وثيقة ختامية على شكل إعلان سياسي يُصاغ على ضوء الإسهامات المقدمة من الاجتماعات التحضيرية على الصعيدين الوطني والإقليمي والواردة في تقرير الأمين العام وسائر الإسهامات الأخرى، بما في ذلك تلك المقدمة من الدول الأعضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد